Viewing File: /usr/share/aptitude/README.es
Manual de usuario de aptitude
Versión 0.8.13
Daniel Burrows
Main author of the document. <dburrows@debian.org>
Manuel A. Fernandez Montecelo
Main maintainer after Daniel Burrows, documentation about new features,
corrections and formatting. <mafm@debian.org>
Copyright © 2004-2011, 2012-2016 Daniel Burrows, Manuel A. Fernandez
Montecelo
This manual is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version.
This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this manual; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
══════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Tabla de contenidos
Introducción
¿Qué es aptitude?
¿Qué es un gestor de paquetes?
¿Qué es el sistema apt?
¿Cómo puedo conseguir aptitude?
Paquetes pre-compilados de aptitude, o “lo que el 99% de los usuarios
debería hacer”.
Construir aptitude desde el código fuente.
Cómo seguir y participar en el desarrollo de aptitude.
1. Empezar
Usar aptitude
Introducción al uso de aptitude.
Explorar la lista de paquetes de aptitude.
Encontrar paquetes por nombre.
Gestionar paquetes.
Actualizar la lista de paquetes e instalar paquetes.
Usar aptitude en la línea de órdenes
2. Guía de referencia de aptitude
La interfaz de usuario de aptitude en la terminal
Usar los menús.
Órdenes del menú.
Trabajar con varias vistas.
Convertirse en root.
Gestionar paquetes.
Gestionar la lista de paquetes.
Acceso a la información de los paquetes.
Modificar los estados de los paquete.
Descargar, instalar y eliminar paquetes.
Llaves GPG: Entender y gestionar la confianza de los paquetes.
Gestionar paquetes automáticamente instalados.
Resolver las dependencias de los paquetes
Resolución de dependencias de aptitude.
Resolución inmediata de dependencias.
Resolver dependencias de manera interactiva.
Costes en el solucionador interactivo de dependencias.
Configurar el solucionador interactivo de dependencias.
Patrones de búsqueda
Buscar cadenas de caracteres.
Abreviaturas de términos de búsqueda.
Búsquedas y versiones.
Objetivos explícitos de búsqueda.
Referencia de los términos de búsqueda.
Personalizar aptitude
Personalizar la lista de paquetes.
Personalizar teclas rápidas.
Personalizar los colores del texto y estilos.
Personalizar el diseño de la interfaz.
Referencia del fichero de configuración.
Temas.
Jugar al Buscaminas
3. Preguntas más frecuentes de aptitude
4. Créditos
I. Referencia de la línea de órdenes
aptitude — interfaz de alto nivel para la gestión de paquetes
aptitude-create-state-bundle — empaqueta el estado actual de aptitude
aptitude-run-state-bundle — desempaqueta un fichero de estado de aptitude
e invoca aptitude sobre éste
Lista de figuras
2.1. Órdenes disponibles en el menú Acciones.
2.2. Órdenes disponibles en el menú Deshacer.
2.3. Órdenes disponibles en el menú Paquete.
2.4. Órdenes disponibles en el menú Solucionador.
2.5. Órdenes disponibles en el menú Buscar.
2.6. Órdenes disponibles en el menú Opciones.
2.7. Órdenes disponibles en el menú Vistas.
2.8. Órdenes disponibles en el menú Ayuda.
2.9. Valores de la marca de “estado actual”
2.10. Valores de la marca de “acción”
2.11. Sintaxis de componentes de coste compuestos
2.12. Niveles de coste de seguridad
2.13. Sintaxis del término ?for
2.14. Estilos personalizables en aptitude
Lista de tablas
2.1. Componentes de coste básicos
2.2. Niveles de coste de seguridad predeterminados
2.3. Guía rápida de términos de búsqueda
Lista de ejemplos
2.1. Ejemplo de costes del solucionador
2.2. Uso del término ?=.
2.3. Uso del término ?bind.
2.4. Uso del término ?exact-name.
2.5. Uso del término ?for.
2.6. Uso del término ?term-prefix.
2.7. Grouping policy firstchar or firstchar(binary)
2.8. Grouping policy firstchar(source)
2.9. Uso de pattern (patrón) para agrupar paquetes en base a su
desarrollador.
2.10. Uso de pattern con algunos paquetes del nivel superior.
2.11. Uso de la directriz de agrupación pattern con sub-directrices.
12. Uso de --show-summary.
Introducción
Tabla de contenidos
¿Qué es aptitude?
¿Qué es un gestor de paquetes?
¿Qué es el sistema apt?
¿Cómo puedo conseguir aptitude?
Paquetes pre-compilados de aptitude, o “lo que el 99% de los usuarios
debería hacer”.
Construir aptitude desde el código fuente.
Cómo seguir y participar en el desarrollo de aptitude.
“Maestro, ¿posee Emacs la naturaleza del Buda?” preguntó el novicio.
“No veo porqué no,” respondió el maestro. “Va sobrado en todo lo
demás.” Varios años después, de súbito, el novicio alcanzó la
iluminación.
-- John Fouhy
¡Hola y bienvenido al Manual de usuario de aptitude! Esta sección
introductoria explica qué es aptitude y como conseguirlo; en lo referente
a información de su uso, consulte Capítulo 1, Empezar.
¿Qué es aptitude?
aptitude es un gestor de paquetes con varias funciones diseñado para
sistemas Debian GNU/Linux, y basado en la infraestructura del conocido
gestor de paquetes apt. aptitude ofrece la funcionalidad de dselect y
apt-get así como otras funciones adicionales que no se encuentran en
ninguno de los programas anteriormente mencionados.
¿Qué es un gestor de paquetes?
Un gestor de paquetes mantiene un registro del software que está instalado
en su ordenador, y le permite instalar software nuevo, actualizarlo a
versiones más recientes, o eliminar software de una manera sencilla. Como
su propio nombre sugiere, los gestores de paquetes gestionan paquetes:
conjuntos de ficheros que se agrupan y que puede instalar y eliminar como
conjunto.
A menudo, un paquete es un solo programa. Por ejemplo, el cliente de
mensajería instantánea gaim se encuentra dentro en un paquete Debian del
mismo nombre. Por otro lado, es común que un programa consista de varios
paquetes relacionados entre ellos. Por ejemplo, el editor de imágenes gimp
no solo consiste del paquete gimp, sino también del paquete gimp-data;
además, hay otros paquetes opcionales también disponibles (los cuales
contienen datos esotéricos, documentación y así en adelante). También es
posible que varios programas pequeños y relacionados entre si se
encuentren en el mismo paquete: por ejemplo, el paquete fileutils contiene
varias órdenes de Unix, tales como ls, cp, etc.
Algunos paquetes requieren de otros para funcionar. En Debian, algunos
paquetes pueden depender de otro, recomendar, sugerir, romper, o entrar en
conflicto con otros paquetes.
• Si un paquete A depende de otro paquete B, entonces B es necesario
para que A funcione correctamente. Por ejemplo, el paquete gimp
depende del paquete gimp-data para permitir que el editor gráfico GIMP
pueda acceder a sus ficheros críticos de datos.
• Si un paquete A recomienda otro paquete B, entonces B ofrece una
importante funcionalidad adicional para A que sería deseable en la
mayoría de las circunstancias. Por ejemplo, el paquete mozilla-browser
recomienda el paquete mozilla-psm, que añade la capacidad para la
transferencia segura de datos al navegador web de Mozilla. Aunque
mozilla-psm no es estrictamente necesario para que Mozilla funcione,
la mayoría de usuarios desearán que Mozilla permita la transmisión de
datos de manera confidencial (tales como los números de una tarjeta de
crédito).
• Si un paquete A sugiere otro paquete B, entonces el paquete B ofrece a
A una funcionalidad que puede que mejore A, pero que no es necesaria
en la mayoría de los casos. Por ejemplo, el paquete kmail sugiere el
paquete gnupg, el cual contiene software de cifrado que KMail puede
emplear.
• Si un paquete A entra en conflicto con otro paquete B, los dos
paquetes no se pueden instalar a la vez. Por ejemplo, fb-music-hi
entra en conflicto con fb-music-low porque ofrecen conjuntos
alternativos de sonidos para el juego Frozen Bubble.
La labor de un gestor de paquetes es la de presentar una interfaz que
asista al usuario en la tarea de administrar el conjunto de paquetes que
están instalados en su sistema. aptitude proporciona una interfaz que se
basa en el sistema de administración de paquetes apt.
¿Qué es el sistema apt?
Poder instalar y eliminar paquetes está muy bien, pero el software básico
que realiza esta función (conocido como dpkg) hace exactamente esto y nada
más. Esto es suficiente si se descarga uno o dos paquetes a mano, pero
enseguida se convierte en una ardua tarea cuando intenta gestionar un
número mayor de paquetes. Mas aún, si su flamante paquete nuevo requiere
software que no ha instalado previamente, tendrá que descargarse los
paquetes requeridos a mano. Y si después decide eliminar el ya obsoleto
software, esos paquetes adicionales se quedarían en el sistema consumiendo
espacio a menos que los elimine manualmente.
Obviamente, toda esta labor manual es una tarea tediosa, y por ello la
mayoría de sistemas de gestión de paquetes incorporan software que se
ocupa de parte o de toda esta labor por Ud. apt proporciona una base común
sobre la que construir estos programas: además de aptitude, programas
tales como synaptic y apt-watch hacen uso de apt.
apt funciona mediante el registro de una lista de los paquetes que se
pueden descargar desde Debian a su ordenador. Esta lista es útil a la hora
de encontrar los paquetes a actualizar y para instalar paquetes nuevos.
apt también puede resolver problemas de dependencias automáticamente: por
ejemplo, cuando escoja instalar un paquete, encontrará cualquier paquete
adicional requerido e instalará esos también.
Cuando use un gestor de paquetes basado en apt, tales como aptitude, por
lo general realizará tres tareas básicas: actualizar la lista de paquetes
que están disponibles mediante la descarga de listas nuevas desde los
servidores de Debian, seleccionar qué paquetes se deberían instalar,
actualizar o eliminar, y finalmente confirmar sus selecciones llevando a
cabo las instalaciones, eliminaciones, etc.
Los sistemas de gestión de paquetes basados en apt leen la lista de
“fuentes” («sources», repositorios de paquetes para Debian) del fichero
/etc/apt/sources.list. El formato y contenido de este fichero están más
allá del alcance de este documento, pero se describen en la página de
manual sources.list(5).
¿Cómo puedo conseguir aptitude?
En el caso de que esté leyendo este manual sin tener aptitude instalado en
su sistema, esta sección le ayudará a corregir esta desafortunada
situación. La mayoría de usuarios deberían leer directamente la sección de
paquetes pre-compilados.
Paquetes pre-compilados de aptitude, o “lo que el 99% de los usuarios debería
hacer”.
Los paquetes pre-compilados, o paquetes “binarios”, ofrecen la manera más
sencilla y común de instalar aptitude. Solo se debe intentar una
instalación desde las fuentes si los paquetes binarios no están
disponibles por alguna razón, o si tiene necesidades especiales que no
cubren los paquetes binarios.
Si está usando un sistema Debian, ejecute la siguiente orden como root
(administrador): apt-get install aptitude. Si no está usando un sistema
Debian, puede que su proveedor de software haya creado un paquete
pre-compilado de aptitude; puede contactarles para preguntas posteriores
si no está seguro.
Construir aptitude desde el código fuente.
También puede construir aptitude desde las fuentes; por otro lado, este no
es un ejercicio útil a menos que tenga apt ya instalado en su sistema. Si
lo está, puede instalar aptitude desde las fuentes mediante los siguientes
pasos:
1. Instalar los siguientes programas:
• Un compilador C++, por ejemplo g++.
• Los ficheros de desarrollo de apt, que generalmente se encuentran
en un paquete con un nombre parecido a libapt-pkg-dev.
• La biblioteca libsigc++-2.0, disponible en el paquete
libsigc++-2.0-dev o desde http://libsigc.sourceforge.net.
• La biblioteca cwidget, disponible en el paquete libcwidget-dev o
en http://cwidget.alioth.debian.org.
• El programa gettext, que debería estar incluido en su
distribución de Linux.
• Una herramienta make, tal como GNU make.
2. Por último pero no por ello menos importante, descargue la versión más
reciente del código fuente, disponible en
http://packages.debian.org/unstable/admin/aptitude (desplácese hasta
la base de la página y descargue el fichero “.orig.tar.gz”).
Una vez que disponga de todos los componentes necesarios, abra una
terminal y ejecute la orden tar zxf aptitude-0.8.13.tar.gz para
desempaquetar el código fuente. Una vez que haya desempaquetado el código
fuente, introduzca cd aptitude-0.8.13 && ./configure && make para compilar
aptitude. Si tiene éxito, asegúrese de que es el usuario root (usando su,
por ejemplo), y después teclee make install para instalar aptitude en su
equipo. Una vez que haya instalado aptitude con éxito, ejecutar aptitude
en una terminal debería iniciar el programa.
Cómo seguir y participar en el desarrollo de aptitude.
Obtener las fuentes del árbol de desarrollo de aptitude
Si quiere probar el código fuente más reciente de aptitude, puede
descargar el código fuente no publicado de aptitude utilizando Git.
Instale Git (disponible en http://git-scm.com/) y ejecute la orden git
clone git://anonscm.debian.org/aptitude/aptitude.git para obtener el
código fuente más reciente.
[Aviso] Aviso
El repositorio Git de aptitude es un árbol de desarrollo activo;
varía a medida que se corrigen fallos y nuevas características son
añadidas, y no hay ninguna garantía de que pueda compilarlo, ¡no
digamos ejecutarlo correctamente! Los informes de error son
bienvenidos, pero sea consciente de que utiliza código en
desarrollo bajo su responsabilidad.^[1]
Lista de correo
La lista de correo principal para aptitude es
<aptitude-devel@lists.alioth.debian.org>. Los ficheros de esta lista se
encuentra en http://lists.alioth.debian.org/pipermail/aptitude-devel/.
Para suscribirse, visite la página web
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/aptitude-devel.
Enviar parches
Preferentemente, los parches se han de enviar a la lista de correo de
aptitude <aptitude-devel@lists.alioth.debian.org>. Pero si prefiere
mandarlos a través de un correo privado, debe hacerlo a
<aptitude@packages.debian.org> o a <dburrows@debian.org>. Apreciaríamos de
manera especial una breve descripción de la motivación que hay detrás de
su parche, y una explicación de su funcionamiento.
Seguir los cambios en el árbol de fuentes de aptitude
El árbol de fuentes de aptitude se actualiza regularmente con nuevas
características, arreglos de fallos, y fallos nuevos. Una vez que el
código fuente esté disponible en su ordenador (consulte la sección
anterior), puede utilizar cd para acceder a la carpeta y ejecutar git pull
para actualizarlo con cualquier cambio que se haya podido introducir en el
repositorio central.
Para recibir notificaciones automáticas cuando se realicen cambios en el
código base de aptitude, suscríbase a la fuente web Atom disponible en
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=atom o a la
fuente web RSS disponible en
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=rss.
Compilar aptitude desde el árbol de desarrollo
Para compilar aptitude desde el repositorio Git, debe tener instalados los
programas autoconf y automake. Introduzca sh ./autogen.sh && ./configure
para generar los ficheros necesarios para compilar aptitude, a
continuación ejecute make y make install.
══════════════════════════════════════════════════════════════════════════
^[1] Por supuesto, todo el software libre se emplea bajo la
responsabilidad del usuario, pero el riesgo relacionado con usar un árbol
de desarrollo activo es mucho mayor.
Capítulo 1. Empezar
Tabla de contenidos
Usar aptitude
Introducción al uso de aptitude.
Explorar la lista de paquetes de aptitude.
Encontrar paquetes por nombre.
Gestionar paquetes.
Actualizar la lista de paquetes e instalar paquetes.
Usar aptitude en la línea de órdenes
Una travesía de mil millas debe empezar con un solo paso.
-- Lao Tsu
aptitude es un programa relativamente grande con muchas características, y
que puede presentar ciertas dificultades al usuario a la hora de
familiarizarse con él. Este capítulo no describe de manera exhaustiva las
características de aptitude (consulte Capítulo 2, Guía de referencia de
aptitude para ello), pero ofrece una presentación de las funciones más
básicas y empleadas.
Usar aptitude
Esta sección describe como usar la interfaz gráfica de aptitude. Para
información relacionada con el uso de la interfaz en línea de órdenes de
aptitude, consulte “Usar aptitude en la línea de órdenes”.
Introducción al uso de aptitude.
Para iniciar aptitude abra su terminal de texto favorita y, en la línea de
órdenes, teclee:
foobar$ aptitude
Una vez que el almacén se cargue (esto puede llevar algún tiempo en
máquinas más lentas), debería aparecer la pantalla central de aptitude:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
--- Paquetes instalados
--- Paquetes no instalados
--- Paquetes obsoletos y creados localmente
--- Paquetes virtuales
--- Tareas
Estos paquetes están instalados en su ordenador.
Como puede ver, la pantalla principal de aptitude está dividida en varias
áreas. La línea azul en la parte superior de la terminal es la barra de
menú, y las líneas inferiores muestran mensajes informativos que describen
algunas órdenes importantes. El espacio negro a continuación es la lista
de todos los paquetes disponibles, en la cual aparecen algunos grupos de
paquetes. El grupo seleccionado (“Paquetes instalados”) está resaltado, y
su descripción se muestra en el espacio inferior en negro.
As the top line of the screen suggests, you can access aptitude's menus by
pressing Control+t (also valid: Control+Space and F10); you can also click
the mouse on a menu title if your system supports it. Pressing Control+t
will open the Actions menu:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
+-------------------------+ u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
|Instalar/eliminar paquetes g |
|Actualizar la lista de paquetes u|
|Olvidar paquetes nuevos f|
|Limpiar el almacén de paquetes |
|Limpiar ficheros obsoletos |
|Marcar actualizable U|
|Jugar al buscaminas |
|Convertirse en administrador |
+---------------------------------+
|Salir Q|
+---------------------------------+
Realizar todas las instalaciones y eliminaciones pendientes
Use las teclas de dirección e Intro para seleccionar los elementos del
menú (o si su sistema lo permite, pulse sobre ellos con el ratón); para
cerrar el menú sin seleccionar nada, pulse Control+t otra vez. Una
descripción del elemento del menú resaltado aparecerá en la base de la
pantalla. Si un elemento del menú se puede activar mediante un atajo de
teclado, el atajo aparecerá en el menú: por ejemplo, puede ejecutar la
orden “Actualizar la lista de paquetes” pulsando u.
En cualquier momento, puede pulsar ? para mostrar una tabla de referencia
en línea con los atajos de teclado disponibles.
Explorar la lista de paquetes de aptitude.
La lista de paquetes es la interfaz primaria de aptitude. Al iniciar
aptitude la lista se organiza en grupos, como puede ver en la siguiente
imagen:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
--- Paquetes instalados
--- Paquetes no instalados
--- Paquetes obsoletos y creados localmente
--- Paquetes virtuales
--- Tareas
Estos paquetes están instalados en su ordenador.
[Nota] Nota
aptitude ocultará automáticamente los grupos de paquetes que estén
vacíos, así que puede que vea más o menos grupos de los que
aparecen en esta imagen.
En la captura de pantalla anterior, el primer grupo (“Paquetes
instalados”) está resaltado, indicando que está seleccionado en ese
momento. Puede navegar a través de la lista con las flechas de dirección;
observe que la descripción en el campo inferior a la lista de paquetes
varía a medida que navega. Para “expandir” un grupo, pulse Intro cuando el
grupo esté resaltado:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menu ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
--\ Paquetes instalados
--- admin - Utilidades de administración (instalación de programas, gestión de usuarios, etc)
--- devel - Utilidades y programas para desarollo de programas
--- doc - Documentación y programas especializados para ver documentación
--- editors - Editores y procesadores de texto
--- electronics - Programas para trabajar con circuitos y electrónica
--- games - Juegos, jugetes y programas divertidos
--- gnome - El sistema de escritorio GNOME
--- graphics - Utilidades para crear ver y editar ficheros de gráficos
Estos paquetes están instalados en su ordenador.
Como puede ver, el grupo “Paquetes instalados” se ha expandido para
mostrar su contenido: contiene un número de sub-grupos, definidos de
manera abierta dependiendo del tipo de software que contienen. Si
expandimos la sección “admin” resaltándolo y pulsando Intro, podemos ver:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menu ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
--\ Paquetes instalados
--- admin - Utilidades de administración (instalación de programas, gestión de usuarios, etc)
---principal
--- devel - Utilidades y programas para desarollo de programas
--- doc - Documentación y programas especializados para ver documentación
--- editors - Editores y procesadores de texto
--- electronics - Programas para trabajar con circuitos y electrónica
--- games - Juegos, jugetes y programas divertidos
--- gnome - El sistema de escritorio GNOME
Los paquetes en la sección 'admin' permiten realizar tareas de administración
como instalar programas, gestionar los usuarios, configurar y monotorizar tu sistema,
examinar el tráfico de red, y así sucesivamente.
El grupo “admin” contiene un solo sub-grupo, el archivo “principal”
(«main») de Debian. ¡Si expande este grupo verá algunos paquetes!
[Sugerencia] Sugerencia
Para ahorrar tiempo, puede usar la tecla [ para expandir
todos los sub-grupos de un grupo a la vez. Selecciona
“Paquetes instalados” y pulsar [ revelaría inmediatamente los
paquetes de la imagen inferior.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menu ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
--\ Paquetes instalados
--\ admin - Utilidades de administración (instalación de programas, gestión de usuarios, etc)
--\ principal
i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19
i alien 8.44 8.44
i anacron 2.3-9 2.3-9
i apt-show-versions 0.07 0.07
i A apt-utils 0.5.25 0.5.25
i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2
i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2
Además de las flechas de dirección, puede mover la selección a través de
la lista de paquetes mostrando una página de información cada vez usando
las teclas Repág y Avpág.
[Sugerencia] Sugerencia
Cuando hay más información en la zona inferior de la pantalla
de la que cabe en el espacio disponible, puede emplear las
teclas a y z para desplazarse a través de la información.
Encontrar paquetes por nombre.
Para encontrar rápidamente un paquete cuyo nombre conoce, pulse / para
abrir una ventana de diálogo de búsqueda:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menu ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
i frozen-bubble 1.0.0-5 1.0.0-5
i A frozen-bubble-data 1.0.0-5 1.0.0-5
i geekcode 1.7.3-1 1.7.3-1
i gfpoken 0.25-3 0.25-3
i ggz-gnome-client 0.0.7-2 0.0.7-2
i ggz-gtk-client 0.0.7-1 0.0.7-1
i ggz-gtk-game-data 0.0.7-2 0.0.7-2
i +--------------------------------------------------------------------------+
i |Buscar: |
i |froz |
Po| [ Aceptar] [ Cancelar ]|
Fr+--------------------------------------------------------------------------+
attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to pop. It
features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking
graphics.
This game is widely rumored to be responsible for delaying the Woody release.
URL: http://www.frozen-bubble.org/
Como puede ver en la imagen anterior, una búsqueda de froz encuentra el
paquete frozen-bubble. Es posible encontrar paquetes con criterios
complejos usando el poderoso lenguaje de búsqueda de aptitude, descrito en
“Patrones de búsqueda”.
[Sugerencia] Sugerencia
Puede buscar hacia atrás en la lista de paquetes si pulsa \,
y puede repetir la ultima búsqueda si pulsa n tras cerrar la
ventana de búsqueda.
A veces es práctico ocultar todos los paquetes excepto aquellos que se
corresponden con un criterio en particular. Para ello, pulse l:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
--- Paquetes instalados
--- Paquetes no instalados
--- Paquetes obsoletos y creados localmente
--- Paquetes virtuales
--- Tareas
+--------------------------------------------------------------------------+
|Introduzca el nuevo límite de árbol de paquetes |
|apti |
| [ Aceptar ] [ Cancelar ]|
Es+--------------------------------------------------------------------------+
Este dialogo funciona exactamente igual que el dialogo de búsqueda, sólo
que en vez de realzar el siguiente paquete que coincide con lo que ha
introducido en el cuadro de dialogo, oculta todos los paquetes que no lo
hacen. Por ejemplo, si teclea apti y pulsa Intro, ocultará todos los
paquetes excepto aquellos cuyo nombre contiene “apti”:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
--\ Paquetes instalados
--\ admin - Utilidades de administración (instalación de programas, gestión de usuarios, etc)
--\ principal................................................
i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2
i A synaptic 0.51-1 0.51-1
--\ x11 - El sistema de ventanas X y programas relacionados
--\ principal......................
i xfree86-driver-synaptics 0.13.3-1 0.13.3-1
--- Paquetes no instalados
--- Paquetes virtuales
Estos paquetes están instalados en su ordenador
Gestionar paquetes.
Ahora que sabe navegar a través de la lista de paquetes, es hora de que
empiece a usar aptitude para instalar y eliminar paquetes. En esta
sección, aprenderá como marcar los paquetes para su instalación,
eliminación o actualización.
[Sugerencia] Sugerencia
Sólo puede cambiar la configuración del sistema como el
usuario root. Si quiere experimentar con aptitude, puede
iniciarlo de manera segura como cualquier otro usuario aparte
de como root sin dañar el sistema de ninguna manera. aptitude
le avisará cuando esté intentando hacer algo que sólo el
usuario root puede hacer, y si desea continuar tendrá que
introducir la contraseña de root.
Todos los cambios a un paquete se realizan primero, resaltándolo en la
lista de paquetes, y después pulsando la tecla correspondiente a la acción
que se debería realizar. Las teclas de acción básicas ^[2] son +, para
instalar o actualizar un paquete, - para eliminarlo y = para evitar que un
paquete se actualice automáticamente (esto se conoce como retener el
paquete). Estas acciones no se ejecutan inmediatamente; aptitude
simplemente actualiza la lista de paquetes para mostrar los cambios
solicitados.
Por ejemplo, en la siguiente imagen se ha seleccionado el paquete
kaffeine-mozilla y la tecla +, pulsada. El paquete está ahora resaltado en
verde, y ha aparecido la letra “i” a la izquierda de su nombre para
indicar que se va a instalar; además, se muestra una estimación del
espacio que el paquete ocupará en el disco duro.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1 Se usará 2925kB del TamDes: 1375kB
--\ kde - El sistema de escritorio KDE
--\ principal
p bibletime-i18n <none> 1.4.1-1
p education-desktop-kde <none> 0.771
p junior-kde <none> 1.4
piA kaffeine +2843kB <none> 0.4.3-1
pi kaffeine-mozilla +81.9kB <none> 0.4.3-1
p karamba <none> 0.17-5
p kde-devel <none> 4:3.1.2
p kde-devel-extras <none> 4:3.1.2
El sistema de escritorio K(utilidades para desarrollo de programas)
A metapackage containing dependencies for the core development suite of KDE
including kdesdk, qt3-designer, and all core KDE -dev packages.
[Sugerencia] Sugerencia
En cualquier momento puede usar Deshacer → Deshacer
(Control+u) para “deshacer” cualquier cambio realizado a uno
o más paquetes. Esto es bastante útil en caso de que una
acción tenga consecuencias inesperadas y desee “revertir” los
paquetes a su estado anterior.
Aparte de las acciones que afectan a los paquetes de manera individual,
hay disponible otra acción importante: pulsar U actualiza cualquier
paquete que tenga una nueva versión. Debería utilizar esta orden de manera
regular para mantener su sistema siempre actualizado.
Gestionar paquetes rotos
A veces, cambiar el estado de un paquete puede causar que ciertos
requisitos entre dependencias queden incumplidas; los paquetes con
dependencias no resueltas se denominan rotos. aptitude le avisará cuando
esto ocurra y describirá lo ocurrido. Por ejemplo, esto es lo que pasa si
intento eliminar sound-juicer:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.3.3 #Roto: 1 Se liberará 48.6MB de espacio del TamDesc
i A nautilus 2.10.1-4 2.10.1-4
i nautilus-cd-burner 2.10.2-1.1 2.10.2-1.1
i A nautilus-data 2.10.1-4 2.10.1-4
i netspeed 0.12.1-1 0.12.1-1
i A oaf 0.6.10-3 0.6.10-3
i pybliographer 1.2.6.2-1 1.2.6.2-1
i rhythmbox 0.8.8-13 0.8.8-13
i shermans-aquarium 3.0.1-1 3.0.1-1
idA sound-juicer -1733kB 2.10.1-3 2.10.1-3
GNOME 2 CD Ripper
sound-juicer se eliminará.
Los siguientes dependen de sound-juicer y se romperán debido a su eliminación:
* gnome-desktop-environment depende de sound-juicer
[1(1)/...] Sugiere 1 instalación
e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior
Como puede ver, aptitude muestra tres indicadores de que algo ha ido mal:
primero, el número de paquetes rotos se muestra en el área azul superior;
segundo, la mitad inferior de la pantalla cambia para mostrar los paquetes
rotos relacionados con el paquete seleccionado en ese momento; tercero, en
la base de la pantalla aparece una barra con una sugerencia de cómo
solucionar el problema. Para encontrar con rapidez paquetes rotos en la
lista de paquetes puede pulsar b o realizar una búsqueda de ?broken.
[Nota] Nota
El texto [1(1)/...] indica el progreso del solucionador de
dependencias de aptitude. El primer número es la solución que está
seleccionada en ese momento, y el segundo es el numero de
soluciones que aptitude ha generado. La presencia del texto “...”
indica que pueden existir algunas soluciones adicionales más allá
de las generadas; si aptitude estuviese seguro de haber generado la
única solución posible, este indicador mostraría [1/1].
Para ver más información de cómo aptitude piensa que puede solucionar este
problema, pulse e. Aparecería una pantalla similar a la siguiente:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Paquetes Resolver las dependencias
--\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual:
gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.10-1 (unstable, now)]
sound-juicer [2.10.1-2 (now)]
[1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos
e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior
A partir de aquí puede ver más soluciones si pulsa «.», o volver a las
soluciones previamente examinadas si pulsa «,». Para aplicar la solución
seleccionada en ese momento y volver a la lista de paquetes, pulse !. Por
ejemplo, si pulsase «.» en la pantalla anterior, se le presentaría la
siguiente solución:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Paquetes Resolver dependencias
--\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual::
sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]
--\ Desactualizar los paquetes siguientes:
gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 unstable, now -> 0.8.8-3 testing]
[2(2)/...] Sugiere 1 mantenido,1 desactualización
e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
Además de las órdenes básicas disponibles cuando examina las soluciones,
puede pulsar r para “rechazar” las acciones que desapruebe. Por ejemplo,
la primera solución cancelaría la eliminación de sound-juicer
¡precisamente la acción que intentaba ejecutar! Si pulsa r sobre el
espacio correspondiente a esta acción, le diría a aptitude que no debería
cancelar la eliminación de sound-juicer de esta manera.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Paquetes Resolver dependencias
--\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual:
gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)]
R sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]
GNOME 2 CD Ripper
gnome-desktop-environment depende de sound-juicer
--\ Las acciones siguientes resolverán estas dependencias:
-> Eliminar gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]
R -> Cancelar la eliminación de sound-juicer
-> Desactualizar sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)]
[1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos
e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous
Como puede ver, el elemento de la lista correspondiente a la acción de
mantener la misma versión de sound-juicer se ha vuelto roja y marcada con
una “R”, indicando que se ha rechazado. Las soluciones que pudiese generar
en el futuro (esto es, cualquier solución que no haya examinado aún) no
incluirían esta acción, aunque seguirían disponibles las soluciones
previamente generadas y que contienen esta solución.
[Nota] Nota
En la captura de pantalla anterior, se puede ver una descripción de
sound-juicer, el cual se muestra en el centro de la pantalla; bajo
esta descripción puede ver la dependencia que causó que
sound-juicer se haya mantenido en su versión actual, además de
todas las maneras que aptitude conoce para resolver esta
dependencia.
Por ejemplo, si este rechazo (a una solución) se impone inmediatamente
después de intentar eliminar sound-juicer, pulsar . nos llevaría a la
siguiente solución, omitiendo la solución que cancela la instalación de
sound-juicer y que desactualiza gstreamer0.8-cdparanoia.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Paquetes Resolver las dependencias
--\ Eliminar los paquetes siguientes:
gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]
[2(2)/...] Sugiere 1 eliminación
e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior
Los rechazos solo se aplican a las soluciones generadas en el momento:
esto es, las soluciones generadas al pulsar «.» mientras visiona la última
solución generada. Las soluciones generadas anteriormente pueden aún
contener rechazos a ciertas acciones. Puede cancelar un rechazo en
cualquier momento si selecciona una vez más la acción rechazada y pulsa r;
esto permitiría que se generen otra vez las soluciones que contienen la
acción rechazada, incluyendo cualquier solución que haya “omitido” con
anterioridad.
La contrario a rechazar una acción es aprobarla. Para aprobar una acción
simplemente seleccione la acción y presione a; esto forzaría al
solucionador de problemas a escoger esta acción cuando sea posible^[3].
Las acciones aprobadas se volverán verdes y se marcarán con “A”, como
puede ver en la siguiente imagen:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Paquetes Resolver las dependencias
--\ Eliminar los paquetes siguientes:
gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]
[2(2)/...] Sugiere 1 eliminación
e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior
[Importante] Importante
Si no resuelve ninguna dependencia rota, aptitude llevará a
cabo su sugerencia actual automáticamente cuando confirme al
pulsar g las selecciones que haya hecho. Por otro lado, es
difícil resolver automáticamente los problemas de
dependencias, y puede que no le guste el resultado final. Por
ello, es siempre mejor observar lo que aptitude ha planeado
hacer antes de llevar a cabo los cambios.
Actualizar la lista de paquetes e instalar paquetes.
En este momento, ya sabe lo suficiente acerca de aptitude como para llevar
a cabo modificaciones en el sistema.
Debería actualizar periódicamente su lista de paquetes disponibles desde
los servidores de Debian para estar al tanto de paquetes nuevos y de
versiones nuevas de paquetes. Para ello, pulse u. Puede interrumpir la
descarga en cualquier momento pulsando q.
Una vez que tenga una lista actualizada de los paquetes, puede elegir qué
paquetes se actualizarán, instalarán o eliminarán, como se ha descrito en
sección anterior. Al instalar el paquete kaffeine-mozilla (del ejemplo
anterior), se nos presenta la siguiente pantalla:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1 Se usará 2925kB de espacio TamDesc: 1375kB
--\ Paquetes automáticamente instalados para satisfacer las dependencias
piA kaffeine +2843kB <none> 0.4.3-1
--\ Paquetes a instalar
pi kaffeine-mozilla +81.9kB <none> 0.4.3-1
Estos paquetes se instalarán porque algún paquete seleccionado para
instalar los necesita.
Si selecciona un paquete, en este espacio aparecerá una explicación de su estado actual.
Como puede ver, aptitude decidió de manera automática instalar kaffeine en
mi sistema porque kaffeine-mozilla lo necesita. En este momento, puedo
escoger entre continuar con la instalación, pulsando g, o cancelarla,
pulsando q.
Usar aptitude en la línea de órdenes
Además de la interfaz “gráfica” descrita en la sección anterior, también
puede usar aptitude desde la línea de órdenes de la misma manera que
usaría apt-get. Esta sección cubre las órdenes en línea de órdenes más
comunes; para más información, consulte la guia de referencia en la línea
de órdenes de aptitude.
En general, invocar una orden de aptitude en la línea de órdenes presenta
este aspecto:
aptitude acción [argumentos...]
La acción indica a aptitude qué acción realizar; los argumentos restantes
se emplean de una manera específica dependiendo de la opción deseada. En
líneas generales, consisten de nombres de paquetes y de diferentes
opciones en la línea de órdenes^[4].
Las acciones más importantes son:
aptitude update
Esta orden actualiza la lista de paquetes, al igual que si el usuario
ejecuta la interfaz gráfica y pulsa u.
aptitude safe-upgrade
Esta orden actualiza tantos paquetes como sea posible sin eliminar
paquetes ya existentes en el sistema.
Algunas veces es necesario eliminar un paquete para poder actualizar otro;
esta orden no es capaz de actualizar paquetes en tales situaciones. Use la
orden full-upgrade para actualizar también esos paquetes.
aptitude full-upgrade
Al igual que safe-upgrade, esta orden llevaría a cabo una actualización de
paquetes, pero es más agresiva a la hora de resolver los problemas de
dependencias: instalará y eliminará paquetes hasta que todas las
dependencias estén resueltas. Debido a la naturaleza de esta orden es
probable que realice acciones no deseadas, y por lo tanto debería ser
cuidadoso a la hora de emplearlo.
[Nota] Nota
Por razones históricas, esta orden se llamaba originalmente
dist-upgrade, y aptitude aún reconoce este nombre.
aptitude [ install | remove | purge ] paq1 [paq2...]
Estas órdenes instalan, eliminan o purgan ^[5] los paquetes definidos.
“Instalar” un paquete que ya lo está pero susceptible de ser actualizado
hará que éste se actualice.
aptitude search patrón1 [patrón2...]
Esta orden busca paquetes cuyo nombre contenga cualquiera de los patrónes,
mostrando el resultado en la terminal. Además de ser una cadena de texto,
cada patrón puede ser un patrón de búsqueda como se describe en “Patrones
de búsqueda”. ^[6]Por ejemplo, “aptitude search gnome kde” mostraría todos
los paquetes cuyo nombre contenga “gnome” o “kde”.
aptitude show paq1 [paq2...]
Mostrar información sobre cada paq (paquete) en la terminal.
Todas las órdenes que instalan, actualizan o eliminan paquetes aceptan el
parámetro -s, que simboliza “simular”. Cuando se introduce -s en la línea
de órdenes el programa realiza todas las acciones que haría normalmente,
pero en la práctica no descarga, instala o elimina ningún fichero.
A veces, aptitude nos presentará un dialogo como este:
Se instalarán automáticamente los siguientes paquetes NUEVOS:
space-orbit-common
Se instalarán los siguiente paquetes NUEVOS:
space-orbit space-orbit-common
0 paquetes actualizados, 2 nuevos instalados, 0 para eliminar y 0 sin actualizar.
Necesito descargar 3200kB de ficheros. Después de desempaquetar se usarán 8413kB
¿Quiere continuar? [Y/n/?]
Además de las obvias opciones “Yes” y “No”, dispone de un número de
órdenes que puede usar para cambiar la información mostrada, o para
definir futuras acciones. Por ejemplo, pulsar s muestra u oculta
información acerca del espacio que cada paquete usará:
¿Quiere continuar? [Y/n/?] s
Se mostrarán los tamaños de los cambios.
Se instalarán automáticamente los siguientes paquetes NUEVOS:
space-orbit-common <+8020kB>
Se instalarán los siguiente paquetes NUEVOS:
space-orbit <+393kB> space-orbit-common <+8020kB>
0 paquetes actualizados, 2 nuevos instalados, 0 para eliminar y 0 sin actualizar.
Necesito descargar 3200kB de ficheros. Después de desempaquetar se usarán 8413kB
¿Quiere continuar? [Y/n/?]
De manera similar, pulsar d mostrará información acerca de paquetes
automáticamente instalados o eliminados:
Se instalarán automáticamente los siguientes paquetes NUEVOS:
space-orbit-common (D: space-orbit)
Se instalarán los siguiente paquetes NUEVOS:
space-orbit space-orbit-common
0 paquetes actualizados, 2 nuevos instalados, 0 para eliminar y 0 sin actualizar.
Necesito descargar 3200kB de ficheros. Después de desempaquetar se usarán 8413kB.
Esto muestra que space-orbit-common se instalará porque space-orbit
depende de él. Puede ver la lista entera de posibles entradas pulsando ?
en el diálogo.
aptitude le preguntará qué hacer si su petición rompe dependencias de una
manera que no se pueda resolver de una forma sencilla:
Los siguientes paquetes están ROTOS:
libsdl1.2debian
Se ELIMINARÁN los siguientes paquetes:
libsdl1.2debian-alsa
.
.
.
Las acciones siguientes resolverán estas dependencias:
Instalar los paquetes siguientes:
libsdl1.2debian-all [1.2.12-1 (unstable)]
La puntuación es 41
¿Acepta esta solución? [Y/n/q/?]
Pulsar y (o simplemente Intro) aceptará la solución propuesta. Si pulsa n
verá la “siguiente mejor” solución:
¿Acepta esta solución? [Y/n/q/?] n
Las acciones siguientes resolverán estas dependencias:
Instalar los paquetes siguientes:
libsdl1.2debian-esd [1.2.12-1 (unstable)]
Score is 19
¿Acepta esta solución? [Y/n/q/?]
Al igual que en la línea de órdenes, puede realizar un número de acciones
adicionales incluyendo alterar manualmente el estado de los paquetes
desde, el dialogo de resolución de conflictos. Pulse ? para ver una lista
completa.
Si pulsa q, cancelaría el solucionador automático y le permitiría resolver
las dependencias manualmente:
¿Acepta esta solución? [Y/n/q/?] q
aptitude no pudo encontrar una solución a estas dependencias. Puede solucionar estas dependencias manualmente o pulsar «n» para salir
No se satisfacen las dependencias de los siguientes paquetes:
libsdl1.2debian: Depende de: libsdl1.2debian-alsa (= 1.2.12-1) pero no es instalable o
libsdl1.2debian-all (= 1.2.12-1) pero no es instalable o
libsdl1.2debian-esd (= 1.2.12-1) pero no es instalable o
libsdl1.2debian-arts (= 1.2.12-1) pero no es instalable o
libsdl1.2debian-oss (= 1.2.12-1) pero no es instalable o
libsdl1.2debian-nas (= 1.2.12-1) pero no es instalable o
libsdl1.2debian-pulseaudio (= 1.2.12-1) pero no es instalable
¿Desea resolver las dependencias manualmente? [N/+/-/_/:/?]
Puede usar cualquiera de las órdenes de gestión de paquetes para resolver
las dependencias rotas (pulse ? para una lista completa de las órdenes
disponibles). Pulse n o Intro para salir de aptitude:
¿Desea resolver las dependencias manualmente? [N/+/-/_/:/?] n
Cancela.
Para una completa documentación acerca de las características de aptitude
en la línea de órdenes, consulte Referencia de la línea de órdenes.
══════════════════════════════════════════════════════════════════════════
^[2] También puede cambiar el estado de los paquetes usando el menú
Paquete; consulte “El menú Paquete” para más detalles.
^[3] Aprobar una acción es ligeramente distinto a requerir que todas las
soluciones contengan esa acción; lo que esto significa es que si se da una
elección entre una acción aprobada y una no aprobada, el solucionador
siempre escogerá la acción aprobada. Si se pueden aplicar varias acciones
aprobadas, todas ellas serán candidatas a ser presentadas en la solución.
^[4] Una “opción” es una letra precedida de un guión: por ejemplo, “-a”,
“-v”, etc.
^[5] Purgar un paquete elimina el paquete, así como también sus ficheros
de configuración.
^[6] De hecho, lo mismo sirve para las órdenes que toman paquetes como
argumentos, tales como install o show.
Capítulo 2. Guía de referencia de aptitude
Tabla de contenidos
La interfaz de usuario de aptitude en la terminal
Usar los menús.
Órdenes del menú.
Trabajar con varias vistas.
Convertirse en root.
Gestionar paquetes.
Gestionar la lista de paquetes.
Acceso a la información de los paquetes.
Modificar los estados de los paquete.
Descargar, instalar y eliminar paquetes.
Llaves GPG: Entender y gestionar la confianza de los paquetes.
Gestionar paquetes automáticamente instalados.
Resolver las dependencias de los paquetes
Resolución de dependencias de aptitude.
Resolución inmediata de dependencias.
Resolver dependencias de manera interactiva.
Costes en el solucionador interactivo de dependencias.
Configurar el solucionador interactivo de dependencias.
Patrones de búsqueda
Buscar cadenas de caracteres.
Abreviaturas de términos de búsqueda.
Búsquedas y versiones.
Objetivos explícitos de búsqueda.
Referencia de los términos de búsqueda.
Personalizar aptitude
Personalizar la lista de paquetes.
Personalizar teclas rápidas.
Personalizar los colores del texto y estilos.
Personalizar el diseño de la interfaz.
Referencia del fichero de configuración.
Temas.
Jugar al Buscaminas
El Conejo Blanco se puso las gafas. 'Por favor, ¿por donde podría yo
empezar, Su Majestad? preguntó.
'Empieza por el principio' dijo el Rey con gravedad, 'y continua hasta
que llegues al final: entonces, para.'
-- Lewis Carrol, Alicia en el país de las Maravillas
aptitude es un programa extenso con varias características, y algunas
veces es difícil recordar como hacer alguna operación, o incluso si es
posible. De hecho, muchas de las peticiones que llegan al autor acerca de
la implementación de más características describen características ya
presentes, pero difíciles de encontrar.^[7]
En un intento de combatir esta oscuridad, esta guía de referencia describe
todas las capacidades y parámetros de configuración de aptitude, consulte
Capítulo 1, Empezar.
[Nota] Nota
Puede configurar el comportamiento y la apariencia de aptitude de
varias maneras. Este manual describe el funcionamiento del programa
con las opciones predeterminadas; las descripciones de las
múltiples opciones que afectan al comportamiento se detallan en
“Personalizar aptitude”.
La interfaz de usuario de aptitude en la terminal
Esta sección describe las partes que componen la interfaz de usuario de
aptitude en la terminal no relacionadas con gestionar paquetes.
Usar los menús.
The menu bar at the top of the screen lists the most important commands in
aptitude. To activate the menu bar, press Control+t (also valid:
Control+Space and F10); you can then navigate it using the arrow keys and
select a menu item using Enter.
Algunos elementos del menú son accesibles a través de “teclas de acceso
directo”: números o letras que se pueden emplear para seleccionar la
entrada mientras el menú está activo. Estos atajos se muestran en un color
mas claro que el del resto del menú.
Además, algunos elementos del menú poseen “atajos”: combinaciones de
teclas que ejecutan la misma acción que la entrada de menú mientras no
está activo. Dispone de una lista de estos atajos en el lado derecho del
menú.
De aquí en adelante, las órdenes de menú se escribirán así:Menú → Entrada
(tecla). Esto indica que debería escoger la Entrada del Menú menú, y esa
tecla/s es el atajo para esa orden.
Órdenes del menú.
El menú Acciones.
Figura 2.1. Órdenes disponibles en el menú Acciones.
┌─────────────────────────────┬──────────────────────────────────────────┐
│ Orden │ Descripción │
├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤
│ │ Si no hay una previsualización │
│ Acciones → │ disponible, muestra una; de no ser así, │
│ Instalar/eliminar paquetes │ ejecuta un proceso de instalación como │
│ (g) │ se describe en “Descargar, instalar y │
│ │ eliminar paquetes.”. │
├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤
│ Acciones → Actualizar la │ Actualiza la lista de paquetes. │
│ lista de paquetes (u) │ │
├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤
│ Acciones → Marcar │ Marca todos los paquetes actualizables, │
│ actualizable (U) │ excepto aquellos que estén prohibidos o │
│ │ bloqueados para su actualización. │
├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤
│ Acciones → Olvidar paquetes │ Descarta toda la información referente a │
│ nuevos (f) │ qué paquetes son “nuevos” (vacía el │
│ │ árbol “Paquetes nuevos”). │
├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤
│ │ Cancel all pending actions from this │
│ │ session (including installations, │
│ Acciones → Cancelar │ removals, upgrades, holds, marking as │
│ acciones pendientes │ automatically installed...). This is │
│ │ roughly equivalent to restart the │
│ │ program. │
├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤
│ Actions → Limpiar el │ Elimina todos los paquetes comprimidos │
│ almacén de paquetes │ que aptitude ha descargado ^[a]. │
├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤
│ │ Elimina cualquier paquete comprimido que │
│ │ aptitude descargó ^[a] y que ya no están │
│ Acciones → Limpiar ficheros │ disponibles. Se asume que estos paquetes │
│ obsoletos │ ya están obsoletos, y se pueden eliminar │
│ │ del disco duro sin precisar de una │
│ │ descarga que por otro lado sería inútil. │
├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤
│ Acciones → Jugar al │ Jugar al Buscaminas, como se describe en │
│ buscaminas │ “Jugar al Buscaminas”. │
├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤
│ Acciones → Convertirse en │ Continua trabajando como el usuario │
│ administrador │ root, consulte “Convertirse en root.”. │
├─────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────┤
│ Acciones → Salir (Q) │ Cierra aptitude guardando cualquier │
│ │ cambio hecho al estado de los paquetes. │
├─────────────────────────────┴──────────────────────────────────────────┤
│ ^[a] O cualquier otra herramienta de apt. │
└────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
El menú Deshacer
Figura 2.2. Órdenes disponibles en el menú Deshacer.
┌─────────────────────┬──────────────────────────────────────────────────┐
│ Orden │ Descripción │
├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤
│ │ Cancela el efecto del ultimo cambio realizado al │
│ Deshacer → Deshacer │ estado de un paquete hasta el punto en que │
│ (Control+u) │ aptitude se inició, la lista de paquetes se ha │
│ │ actualizado o en el que un proceso de │
│ │ instalación se llevó a cabo. │
└─────────────────────┴──────────────────────────────────────────────────┘
El menú Paquete
Figura 2.3. Órdenes disponibles en el menú Paquete.
┌─────────────────────────┬──────────────────────────────────────────────┐
│ Orden │ Descripción │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ Paquete → Instalar (+) │ Marca el paquete seleccionado para su │
│ │ instalación. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ Package → Reinstall (L) │ Flag the currently selected package for │
│ │ reinstallation. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ Paquete → Eliminar (-) │ Marca el paquete seleccionado para su │
│ │ eliminación. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ Paquete → Purgar (_) │ Marca el paquete seleccionado para que sea │
│ │ purgado. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ │ Cancela toda instalación, actualización o │
│ Paquete → Mantener (:) │ eliminación pendiente de ejecución sobre el │
│ │ paquete seleccionado, y elimina cualquier │
│ │ retención impuesta al paquete. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ Paquete → Retener (=) │ Retener el paquete seleccionado. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ │ Marca al paquete instalado como │
│ Paquete → Marcar │ “automáticamente instalado”. Para más │
│ automático (M) │ información, consulte “Gestionar paquetes │
│ │ automáticamente instalados.”. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ │ Marca el paquete seleccionado como │
│ │ “manualmente instalado”. Para más │
│ Paquete → Marcar manual │ información referente a paquetes manual y │
│ (m) │ automáticamente instalados, consulte │
│ │ “Gestionar paquetes automáticamente │
│ │ instalados.”. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ │ Si se selecciona un paquete susceptible de │
│ Paquete → Prohibir │ ser actualizado, prohíbe que se actualice a │
│ versiones (F) │ la versión disponible en el servidor. Si │
│ │ selecciona la versión de un paquete, prohíbe │
│ │ que el paquete se actualice a esa versión. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ │ Muestra una pantalla que contiene │
│ Paquete → Información │ información acerca del paquete seleccionado, │
│ (enter) │ tales como de qué paquetes depende, así como │
│ │ qué paquetes dependen de él, y las │
│ │ diferentes versiones disponibles. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ │ Cuando explora la lista de paquetes, varía │
│ │ la información que puede ver en el área de │
│ │ información (la mitad inferior de la │
│ Paquete → Recorrer │ pantalla). El área de información puede │
│ información de paquetes │ mostrar una larga descripción del paquete │
│ (i) │ seleccionado (predeterminado), un resumen de │
│ │ las dependencias relacionadas con ese │
│ │ paquete o un análisis de qué otros paquetes │
│ │ requieren o sugieren el paquete │
│ │ seleccionado. │
├─────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ │ Muestra el registro de cambios de Debian del │
│ Paquete → Registro de │ paquete seleccionado. Para ver el registro │
│ cambios (C) │ de cambios de una versión en particular, │
│ │ seleccione la versión y ejecute esta orden. │
└─────────────────────────┴──────────────────────────────────────────────┘
El menú Solucionador
Figura 2.4. Órdenes disponibles en el menú Solucionador.
┌──────────────────┬─────────────────────────────────────────────────────┐
│ Orden │ Descripción │
├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ Solucionador → │ Muestra una detallada descripción de la acción │
│ Examinar │ sugerida por el solucionador (consulte “Resolver │
│ solución (e) │ dependencias de manera interactiva.”). │
├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ Solucionador → │ │
│ Aplicar Solución │ Realiza las acciones sugeridas por el solucionador. │
│ (!) │ │
├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ Solucionador → │ Selecciona la siguiente sugerencia del │
│ Solución │ solucionador. │
│ siguiente (.) │ │
├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ Solucionador → │ │
│ Solución │ Selecciona la anterior sugerencia del solucionador. │
│ anterior (,) │ │
├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ Solucionador → │ │
│ Primera solución │ Selecciona la primera sugerencia del solucionador. │
│ (<) │ │
├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ Solucionador → │ Selecciona la última solución generada por el │
│ Última solución │ solucionador (consulte “Resolver dependencias de │
│ (>) │ manera interactiva.”). │
├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ Cuando examina una solución, conmuta si rechaza o │
│ Solucionador → │ no la acción seleccionada, pasando después a la │
│ Conmutar │ siguiente acción (consulte “Resolver dependencias │
│ Rechazados (r) │ de manera interactiva.”). Si la acción ya se │
│ │ aprobó, queda cancelada. │
├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ Cuando examina una solución, conmuta si la acción │
│ Solucionador → │ seleccionada se aprueba o no, y pasa a la siguiente │
│ Conmutar │ acción (consulte “Resolver dependencias de manera │
│ Aceptada (a) │ interactiva.”). Si la acción ya se rechazó, esta │
│ │ queda cancelada. │
├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ Solucionador → │ Cuando examina una solución, muestra información │
│ Ver objetivo │ detallada acerca del paquete afectado por la acción │
│ (enter) │ seleccionada (consulte “Resolver dependencias de │
│ │ manera interactiva.”). │
├──────────────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ Rechaza (al igual que con Solucionador → Conmutar │
│ │ Rechazados (r)) todas las acciones que rompen una │
│ Solucionador → │ retención o que instalan una versión prohibida. De │
│ Rechazar romper │ manera predeterminada, estas acciones se rechazan a │
│ bloqueos │ menos que defina │
│ │ Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds como │
│ │ true. │
└──────────────────┴─────────────────────────────────────────────────────┘
El menú Buscar
Figura 2.5. Órdenes disponibles en el menú Buscar.
┌────────────────────────┬───────────────────────────────────────────────┐
│ Orden │ Descripción │
├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤
│ │ Busca el siguiente paquete en la lista de │
│ Buscar → Buscar (/) │ paquetes que coincida con el patrón de │
│ │ búsqueda (consulte “Patrones de búsqueda”). │
├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤
│ Buscar → Buscar hacia │ Busca el paquete anterior en la lista de │
│ atrás (\) │ paquetes que coincida con el patrón de │
│ │ búsqueda (consulte “Patrones de búsqueda”). │
├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤
│ Buscar → Buscar otra │ Repite la última búsqueda. │
│ vez (n) │ │
├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤
│ │ Repite la última búsqueda, pero en dirección │
│ Buscar → Buscar de │ opuesta. Si la última orden de búsqueda │
│ nuevo hacia atrás (N) │ empleada fue «Buscar hacia atrás», esta orden │
│ │ ejecutaría una búsqueda hacia delante, y │
│ │ viceversa. │
├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤
│ │ Filtra la lista de paquetes eliminando │
│ Buscar → Limitar vista │ cualquier paquete que no coincida con el │
│ (l) │ patrón de búsqueda (consulte “Patrones de │
│ │ búsqueda”). │
├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤
│ Buscar → No limitar │ Elimina el filtro de la lista actual de │
│ vista │ paquetes (todos los paquetes serán visibles). │
├────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────┤
│ Buscar → Buscar Roto │ Busca el siguiente paquete roto. Esto │
│ (b) │ equivale a buscar ?broken. │
└────────────────────────┴───────────────────────────────────────────────┘
El menú Opciones
Figura 2.6. Órdenes disponibles en el menú Opciones.
┌─────────────────────┬──────────────────────────────────────────────────┐
│ Orden │ Descripción │
├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤
│ │ Abre una vista de nivel superior en la cual │
│ │ puede modificar los parámetros de aptitude. Las │
│ │ opciones de configuración se organizan en árbol, │
│ Opciones → │ similar al árbol de paquetes; para activar o │
│ Preferencias │ desactivar una opción, selecciónela y pulse │
│ │ Espacio o Intro. Las opciones de configuración │
│ │ se guardan en ~/.aptitude/config en el mismo │
│ │ momento de su selección. │
├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤
│ Opciones → Deshacer │ Devuelve todas las opciones a sus valores │
│ opciones │ predeterminados. │
└─────────────────────┴──────────────────────────────────────────────────┘
El menú Vistas
[Nota] Nota
Para una introducción al funcionamiento de las vistas, consulte
“Trabajar con varias vistas.”.
Figura 2.7. Órdenes disponibles en el menú Vistas.
┌──────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────┐
│ Orden │ Descripción │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ Vistas → Siguiente (F6) │ Pasa a la siguiente vista activa. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ Vistas → Prev (F7) │ Pasa a la anterior vista activa. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ Vistas → Cierra (q) │ Cierra la vista actual. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ Vistas → Nueva vista de │ Crea una nueva vista de la lista de │
│ paquetes │ paquetes. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ Vistas → Auditar │ Crea una vista que muestra paquetes no │
│ Recomendaciones │ instalados, recomendados por algún paquete │
│ │ instalado en su sistema. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ Vistas → Nueva vista de │ Crea una nueva vista de paquetes en la cual │
│ paquetes plana │ los paquetes no están categorizados. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ Vistas → Nuevo navegador │ Crea una nueva vista de paquetes en la cual │
│ debtags │ los paquetes están categorizados según sus │
│ │ entradas de debtags. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ │ Pueden aparecer un número de elementos │
│ Elementos adicionales │ adicionales del menú correspondientes a la │
│ │ vista activa actual. Para cambiar a otra │
│ │ vista, selecciónela desde el menú. │
└──────────────────────────┴─────────────────────────────────────────────┘
El menú Ayuda
Figura 2.8. Órdenes disponibles en el menú Ayuda.
┌─────────────────────┬──────────────────────────────────────────────────┐
│ Orden │ Descripción │
├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤
│ Ayuda → Acerca de │ Muestra la información de copyright. │
├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤
│ Ayuda → Ayuda (?) │ Muestra la página de ayuda en línea. │
├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤
│ Ayuda → Manual de │ Muestra el Manual de usuario (este documento). │
│ usuario │ │
├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤
│ Ayuda → PUF │ Muestra el PUF de aptitude . │
├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤
│ Ayuda → Registro de │ Muestra un historial de los cambios más │
│ cambios │ significativos hechos a aptitude. │
├─────────────────────┼──────────────────────────────────────────────────┤
│ Ayuda → Licencia │ Muestra los términos bajo los cuales puede │
│ │ copiar, modificar y distribuir aptitude. │
└─────────────────────┴──────────────────────────────────────────────────┘
Trabajar con varias vistas.
aptitude permite trabajar con varias “vistas” a la vez. Una “vista” (a
veces llamada “pantalla”) es simplemente algo que puede aparecer en el
área de la pantalla por debajo de la barra de menú. La vista más común es
la lista de paquetes, aunque vistas de descargas también son habituales.
Cuando hay varias vistas abiertas a la vez, aparecerá una barra en la
parte superior de la pantalla listando todas las vistas. Por ejemplo, si
examino apt pulsando Intro, y después examino libc6, el resultado sería
una pantalla parecida a esta:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Paquetes apt info libc6 info
aptitude 0.3.1
i A --\ libc6 2.3.2.ds1- 2.3.2.ds1-
Descripción: Biblioteca de C de GNU: Bibliotecas compatidas
Contiene las bibliotecas estándar que utiliza casi cualquier programa en
el sistema. Esta biblioteca incluye las bibliotecas compartidas de la biblioteca
estándar de C y de la biblioteca de matemáticas, así como muchas otras bibliotecas.
Prioridad: requiere
Sección: base
Desarrollador: GNU Libc Maintainers <debian-glibc@lists.debian.org>
Tamaño comprimido: 4901k
Tamaño sin comprimir: 15.9M
Paquete fuente: glibc
--\ Depende
--- libdb1-compat
--\ Sugiere
--- locales
--- glibc-doc
--\ Conflicts
Biblioteca de C de GNU: Bibliotecas compatidas
Puede cerrar la vista actual usando Vistas → Cierra (q). Para cambiar a la
vista anterior o a la siguiente, use Vistas → Siguiente (F6) y Vistas →
Prev (F7), o pulse sobre el nombre de la vista en la parte superior de la
pantalla; también puede ver una lista de todas las vistas activas en el
menú Vistas.
As shown above, some commands (for instance, viewing information about a
package) will create new views automatically; you can also explicitly
create a new view using Vistas → Nueva vista de paquetes.
Convertirse en root.
Algunas acciones, tales como actualizar la lista de paquetes, tan solo se
pueden llevar a cabo como superusuario (root). Si no es root e intenta
actualizar la lista de paquetes, se le preguntará si quiere convertirse en
root:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
--- Paquetes instalados
--- Paquetes no instalados
--- Paquetes obsoletos y creados localmente
--- Paquetes virtuales
--- Tareas
+-------------------------------------------------------------------------+
|La actualización de la lista de paquetes disponibles requiere privilegios |
|de administración, que actualmente no tiene. ¿Desearía cambiar a la |
|cuenta de administrador? |
| [ Convertirse en administrador] [ No convertirse en administrador ] |
Th+-------------------------------------------------------------------------+
Si selecciona “Convertirse en administrador”, aptitude le solicitará la
contraseña de administrador; una vez que la haya introducido aptitude
realizará la acción que requiere privilegios de root. Aun será root
después de que la acción finalice.
Puede identificarse como root en cualquier momento usando la orden
Acciones → Convertirse en administrador. Cualquier cambio realizado al
estado de los paquetes será preservado (pero no se guardarán hasta que
quite aptitude).
De manera predeterminada, aptitude utilizará la orden su para obtener
privilegios de usuario root. Si desea usar otra orden, (como por ejemplo
sudo), defina la opción de configuración Aptitude::Get-Root-Command.
Gestionar paquetes.
Esta sección describe como manipular la lista de paquetes, como instalar
paquetes nuevos en el sistema y como eliminar paquetes viejos.
Gestionar la lista de paquetes.
Es recomendable actualizar periódicamente la lista de paquetes para
mantenerla al día. Puede hacer esto usando la orden Acciones → Actualizar
la lista de paquetes (u).
Acceso a la información de los paquetes.
La información relativa a los paquetes se presenta en diferentes áreas en
aptitude: la lista de paquetes ofrece una lista preliminar del estado de
cada paquete; también hay vistas adicionales que proporcionan información
detallada acerca de un paquete.
La lista de paquetes
La lista de paquetes muestra una sinopsis “superficial” del estado de un
paquete. Por ejemplo, el paquete webmin podría mostrar una sinopsis
cercana a ésta:
piAU webmin +5837kB <none> 1.160-2
Los cuatro caracteres en el lado izquierdo de la sinopsis muestran que el
paquete no está instalado (“p”), que va a ser instalado (“i”), que ha sido
automáticamente seleccionado para su instalación (“A”), y también que no
va firmado (“U”). Puede ver en el lado derecho de la sinopsis la versión
actualmente instalada y la última versión disponible, así como una
indicación de cuanto espacio se va a usar al actualizar el paquete.
[Sugerencia] Sugerencia
Puede configurar cómo se muestran las sinopsis de los
paquetes; consulte “Personalizar la presentación de los
paquetes” para más detalles.
Las cuatro marcas (caracteres) en el lado izquierdo de la pantalla ofrecen
información básica acerca del estado de un paquete. El primer carácter es
el estado actual. El segundo carácter simboliza la acción que se ejecutará
sobre el paquete. El tercer carácter indica si el paquete ha sido
automáticamente instalado (consulte “Gestionar paquetes automáticamente
instalados.”), y el cuarto carácter indica si el paquete está firmado
(consulte “Llaves GPG: Entender y gestionar la confianza de los
paquetes.”).
Los cuatro posibles valores de la marca de “estado actual” se tratan en
Figura 2.9, “Valores de la marca de “estado actual””, y los posibles
valores de “acción” se tratan en Figura 2.10, “Valores de la marca de
“acción””.
Figura 2.9. Valores de la marca de “estado actual”
i - el paquete está instalado y todas sus dependencias satisfechas.
c - el paquete se eliminó, pero sus ficheros de configuración siguen
presentes.
p - el paquete y todos sus ficheros de configuración se eliminaron, o el
paquete nunca se instaló.
v - el paquete es virtual.
B - el paquete tiene dependencias rotas.
u - el paquete se ha desempaquetado, pero no configurado.
C - medio-configurado: la configuración del paquete se interrumpió.
H - medio-instalado: la instalación del paquete se interrumpió.
W - triggers-awaited: the package awaits trigger processing by another
package.
T - triggers-pending: The package has had an update triggered due to
changes in another package.
Figura 2.10. Valores de la marca de “acción”
i - el paquete se va a instala.
u - el paquete se va a actualizar.
w - the package will be downgraded.
d - el paquete se va a eliminar: se desinstalará, pero sus ficheros de
configuración permanecerán en el sistema.
p - el paquete se va a purgar; se eliminarán él y sus ficheros de
configuración.
h - el paquete se va a retener: permanecerá en su versión actual, aunque
haya una nueva versión disponible, hasta que se cancele la retención .
F - Se prohibió la actualización del paquete.
r - el paquete se va a reinstalar.
el paquete está “roto”: algunas de sus dependencias no serán
B - satisfechas. aptitude no le permitirá instalar, eliminar o actualizar
nada mientras tenga paquetes rotos.
Además, aptitude usará colores para indicar el estado de los paquetes si
su terminal lo permite. Las distinciones relativas al estado se muestran
usando el color de fondo:
Negro
El paquete no se puede actualizar (o no se va a instalar), y no tiene
problemas de dependencias. Si se instala el paquete, su nombre aparecerá
resaltado.
Verde
El paquete se va instalar.
Azul
El paquete está instalado, y se va a actualizar.
Brown
The package is currently installed, and it will be downgraded.
Magenta
El paquete está instalado, pero se va a eliminar.
Blanco
El paquete está instalado, y “retenido” en su versión actual: las
actualizaciones automáticas ignorarán este paquete.
Rojo
Este paquete esta roto: algunas de sus dependencias no serán satisfechas.
Por último, la mitad inferior de la pantalla muestra la descripción
completa. aptitude intentará detectar si el paquete está envuelto en un
problema de dependencias; de ser así se mostraría aquí información
referente al problema de dependencias. Para pasar de la información de
dependencias a la descripción del paquete, pulse i.
Información detallada del paquete
Si pulsa Intro mientras resalta un paquete verá la siguiente pantalla
informativa:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
i A --\ apt 0.5.25 0.5.25
Descripción: Interfaz avanzada para dpkg
Esta es la interfaz de nueva generación de Debian para el gestor de paquetes.
Proporciona la herramienta apt-get y ún metodo dselect que ofrece una manera más
simple y segura de instalar y actualizar paquetes
APT permite hacer ordenación de la instalación, acceder a múltiples fuentes
y también otras funcionalidades únicas. Para más información consulte
la Guía del Usuario en el paquete apt-doc
Esencial: sí
Prioridad: importante
Sección: base
Desarrollador: APT Development Team <deity@lists.debian.org>
Tamaño comprimido: 970k
Tamaño sin comprimir: 2961k
Paquete fuente: apt
--\ Depende
--- libc6 (>= 2.3.2.ds1-4)
--- libgcc1 (>= 1:3.3.3-1)
--- libstdc++5 (>= 1:3.3.3-1)
--\ Sugiere
--- aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig
--- dpkg-dev
--\ apt-doc (INSATISFECHO)
p 0.6.25
p 0.5.25
--\ Reemplaza
--- libapt-pkg-doc (< 0.3.7)
--- libapt-pkg-dev (< 0.3.7)
--- Nombres del paquete proporcionado por apt
--- Paquetes que dependen de apt
--\ Versiones
p A 0.6.25
i A 0.5.25
Puede moverse por esta pantalla de una manera similar a la lista de
paquetes: por ejemplo, en la captura de pantalla superior, expandí la
dependencia de apt-doc mostrando las versiones disponibles de apt-doc que
pueden satisfacer la dependencia. Estas versiones se pueden manipular de
la misma manera que un paquete: por ejemplo, para instalar la versión
0.5.25 de apt-doc, debería resaltarlo y pulsar +.
[Sugerencia] Sugerencia
Para satisfacer rápidamente una dependencia, seleccione la
dependencia y presione +; aptitude intentará satisfacerlas
automáticamente por usted.
Además de las dependencias de un paquete, también puede ver los nombres de
paquetes que «Provee», los paquetes sobre los que «Depende», y las
versiones disponibles del paquete (incluyendo cualquier paquete que lo
«Provea»).
Como es normal, puede cerrar esta pantalla y volver a la vista principal
pulsando q. Para su conveniencia, dispone de otras pantallas informativas
(que sólo muestran la información más usada, ocultando el resto): pulse v
para ver las versiones de un paquete, d para ver las dependencias de un
paquete, y r para ver las dependencias inversas de un paquete (paquetes
que dependen de él).
Modificar los estados de los paquete.
Dispone de las siguientes órdenes para modificar el estado de los
paquetes. Las órdenes se ejecutarán la siguiente vez que realice un
proceso de instalación; hasta entonces, puede revertir estas órdenes con
Deshacer → Deshacer (Control+u).
Para aplicar una orden a un paquete, simplemente seleccione el paquete en
la lista de paquetes y ejecute la orden. Estas órdenes se pueden aplicar
también a grupos de paquetes, seleccionando la cabecera del grupo (por
ejemplo, “Paquetes actualizables”), y ejecutando la orden.
┌──────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────┐
│ Orden │ Descripción │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ │ Marcar el paquete para su instalación. │
│ │ │
│ Instalar: Paquete → │ Si el paquete no está instalado, se │
│ Instalar (+) │ instalará. Si ya lo está, se actualizará, │
│ │ de ser posible, y cualquier retención en │
│ │ efecto se cancelará. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ │ Marcar el paquete seleccionado para su │
│ Eliminar: Paquete → │ eliminación. │
│ Eliminar (-) │ │
│ │ Si el paquete está instalado, se eliminará. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ │ Marcar el paquete para ser purgado │
│ │ │
│ Purgar: Paquete → Purgar │ Si el paquete esta instalado, se eliminará. │
│ (_) │ Mas aún, aunque se elimine, cualquier │
│ │ fichero resultante (tales como los ficheros │
│ │ de configuración) relacionados con el │
│ │ paquete también se eliminarán del sistema. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ │ Marcar el paquete para que se mantenga en │
│ │ su versión actual. │
│ │ │
│ Mantener: Paquete → │ Cualquier acción que se fuese a llevar a │
│ Mantener (:) │ cabo sobre el paquete -- instalación, │
│ │ eliminación o actualización -- se cancela, │
│ │ y cualquier retención impuesta al paquete │
│ │ se elimina. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ │ Imponer una retención al paquete. │
│ │ │
│ │ Al igual que con «Mantener», se cancela │
│ Retener: Paquete → │ cualquier acción programada para el │
│ Retener (=) │ paquete. Además, el paquete no se │
│ │ actualizará automáticamente ^[a] hasta que │
│ │ elimine esta acción. Puede cancelar │
│ │ «Mantener» ejecutando la siguiente orden. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ │ El paquete no se actualizará │
│ │ automáticamente ^[a] a la versión a la que │
│ │ lo iba a ser. Si se iba a actualizar, la │
│ │ actualización se cancela. │
│ │ │
│ │ Si ejecuta esta orden sobre una versión en │
│ │ particular de un paquete, el paquete no se │
│ Paquete → Prohibir │ actualizará a la versión escogida. Observe │
│ versiones (F) │ que sólo puede prohibir una versión al │
│ │ mismo tiempo. │
│ │ │
│ │ Esta funcionalidad se ha implementado en │
│ │ gran medida para la conveniencia de la │
│ │ distribución “unstable (sid)”, para que así │
│ │ se puedan evitar versiones de programas ya │
│ │ conocidas como malas. │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ │ Flag the current package for │
│ │ reinstallation. │
│ │ │
│ │ Tenga en cuenta que la reinstalación no se │
│ Reinstall: Package → │ guardará cuando salga de aptitude o ejecute │
│ Reinstall (L) │ un proceso de instalación, por razones │
│ │ técnicas (básicamente, las capas de │
│ │ software subyacentes, dpkg y apt no │
│ │ proporcionan ninguna manera de ver si una │
│ │ reinstalación ha tenido éxito o no). │
├──────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤
│ │ Define si un paquete se toma como │
│ │ automáticamente instalado; los paquetes │
│ Paquete → Marcar │ automáticamente instalados se eliminarán │
│ automático (M), Paquete │ cuando ningún otro paquete dependa de │
│ → Marcar manual (m) │ ellos. Para más información, consulte │
│ │ “Gestionar paquetes automáticamente │
│ │ instalados.”. │
├──────────────────────────┴─────────────────────────────────────────────┤
│ ^[a] Ésto es, que no se verá afectado por Acciones → Marcar │
│ actualizable (U) o por las órdenes en línea de órdenes full-upgrade o │
│ safe-upgrade │
└────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Además de estas órdenes que afectan al paquete seleccionado, hay dos
órdenes que afectan a un gran número de paquetes en una sola acción
independientemente de lo que haya seleccionado. Acciones → Olvidar
paquetes nuevos (f) elimina el estado “nuevo” de todos los paquetes de la
lista de paquetes, y Acciones → Marcar actualizable (U) marca todos los
paquetes actualizables para su actualización, excepto aquellos que están
retenidos o prohibidos de actualización.
[Nota] Nota
Todos los cambios efectuados al estado de los paquetes se guardan
cuando cierre aptitude, actualice la lista de paquetes o realice un
proceso de instalación. Si no desea guardar los cambios, siempre
puede interrumpir aptitude pulsando Ctrl-C.
Descargar, instalar y eliminar paquetes.
Cambiar el estado de los paquetes como se describe en la sección anterior
no afecta de manera directa a lo que está instalado en el sistema. Por
ello, puede ajustar el estado de los paquetes sin afectar al sistema hasta
que esté satisfecho con lo que ve; una vez que lo esté, puede “confirmar”
los cambios de verdad, instalando y eliminando paquetes.^[8]
Para confirmar los cambios, use la orden Acciones → Instalar/eliminar
paquetes (g). Seleccionar esta orden muestra una previsualización que
describe los cambios que se llevarán a cabo. Esta imagen es una simple
lista de paquetes por lo que puede manipular los paquetes (por ejemplo,
cancelando eliminaciones no deseadas) de la misma manera en que lo puede
hacer en el lista principal.
Una vez que haya finalizado, use Vistas → Cierra (q) para cancelar la
instalación, o use Acciones → Instalar/eliminar paquetes (g) para proceder
con las selecciones. aptitude descargará en ese momento cualquier paquete
necesario para después continuar con la instalación.
Los paquetes descargados por aptitude se guardan en el directorio almacén
(por omisión /var/cache/apt/archives). Normalmente, los paquetes son
guardados ad infinitum. Para eliminar todos los ficheros de este
directorio, use Actions → Limpiar el almacén de paquetes; para eliminar
sólo aquellos paquetes que ya no se pueden descargar (p. ej., paquetes
obsoletos), use Acciones → Limpiar ficheros obsoletos.
Llaves GPG: Entender y gestionar la confianza de los paquetes.
La habilidad de apt de acceder a múltiples fuentes de paquetes conduce a
una potencial vulnerabilidad de seguridad. Supongamos que intenta añadir
un archivo de paquetes de José Hacker Aleatorio a su fichero sources.list
para poder instalar el paquete gargleblast de Pepe. Por otro lado, es
posible que (fuera de su conocimiento) el archivo de Pepe contenga
versiones de paquetes como libc6 y ssh...¡versiones que roban su
información privada o que abren puertas traseras en el sistema! Si estos
paquetes tuviesen unos números de versión más elevados que los que se
encuentran el archivo de Debian, apt los instalaría sin dudar en la
siguiente actualización, permitiendo a Pepe realizar su sucia labor sin
ser detectado. Pepe podría incluso entrar en los servidores réplica de
Debian y reemplazar el software legítimo con su versión medicada.
Afortunadamente, las versiones más recientes de apt y de aptitude, tales
como la versión documentada en este manual, tienen defensas incorporadas
para repeler este tipo de ataques. apt utiliza unos fuertes mecanismos de
seguridad basados en el conocido software de cifrado GPG para verificar
que los paquetes distribuidos por los servidores réplica de Debian son los
mismos que los que subieron desarrolladores de Debian. De esta manera,
aptitude le avisará si intenta instalar un paquete desde una fuente que no
pertenece a Debian, o si intenta actualizar un paquete de Debian a una
versión que viene de una fuente que no es de Debian.
[Aviso] Aviso
Los mecanismos de seguridad de apt proporcionan una garantía casi
perfecta de que los contenidos de su servidor réplica son
idénticos o los del servidor central de Debian. Aun así, no son
perfectos. Teóricamente, hay varias maneras en las que un paquete
modificado se pueda introducir en el archivo central de Debian.
Asegurando que solo pueda instalar desde una fuente firmada le
dará un alto grado de protección frente a los paquetes maliciosos,
pero no puede eliminar todos los riesgos inherentes a instalar
software.
Entender la confianza
apt permite al administrador de un archivo dotar de una firma al índice
del archivo. Esta firma, que (por razones prácticas) no se puede
falsificar, indica que los ficheros de paquete listados en el índice son
los mismos que el administrador puso en el archivo en primer lugar: p.
ej., que los contenidos de un paquete no se han manipulado desde su
creación.^[9] La firma se puede validar cerciorándose de que se
corresponde con la llave pública del administrador. La llave pública del
archivo de Debian se distribuye con apt, generalmente a través de su CD de
Debian.
Cuando aptitude descarga el índice de un archivo, comprobará si el índice
está apropiadamente firmado. Si no está firmado aptitude no confiara en
los paquetes provenientes de ese archivo (más adelante se explicará lo que
esto significa). Si tiene una firma pero es incorrecta o no se puede
verificar, verá un aviso y aptitude se negará a confiar en paquetes
procedentes de ese archivo.
Más adelante, cuando lleve a cabo un proceso de instalación, aptitude
revisara si los paquetes son de una fuente firmada. Entonces verá un
mensaje de aviso si se va a instalar un paquete sin firmar, o si un
paquete se actualizará de una versión firmada a otra que no lo es, dándole
la oportunidad de interrumpir la instalación.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.3.0 Se usará 831kB de espacio del disco TamDesc:: 30.4MB
--\ Paquetes a actualizar
iu U wesnoth -98.3kB 0.8.7-1 0.8.8-1.0w
iuAU wesnoth-data +930kB 0.8.7-1 0.8.8-1.0w
+------------------------------------------------------------------------------+
|AVISO: ¡se instalarán versiones sin firmar de los siguientes paquetes! #|
| #|
|Los paquetes sin firmar pueden comprometer la seguridad del sistema. #|
|Sólo debe continuar la instalación si está seguro de que es lo que quiere. #|
| #|
| #|
| * wesnoth [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #|
| * wesnoth-data [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #|
| * wesnoth-music [version 0.8.8-1.0wesnoth.org] #|
| [ Continúa de todas formas ] [ Aborta la instalación ] |
+------------------------------------------------------------------------------+
#
#
#
#
#
#
Confiar en llaves adicionales
Puede encontrar útil que apt confié en archivos externos aparte de los
ficheros de Debian. Para cada paquete en el que quiera confiar, tendrá que
adquirir la llave pública que se utiliza para firmar el índice del archivo
de paquetes. Éste es por lo general un fichero de texto cuyo nombre
finaliza en .asc; puede ser suministrado por el administrador del sitio
web o descargado desde un servidor de llaves públicas. Para más
información acerca de llaves públicas y de como conseguirlas, consulte la
página web de GPG.
La lista de llaves en las que apt confía se guarda en el fichero del
anillo de llaves /etc/apt/trusted.gpg. Una vez que tenga la llave GPG,
puede añadirla a este archivo ejecutando esta orden, gpg
--no-default-keyring --keyring /etc/apt/trusted.gpg --import
nueva_llave.asc. aptitude confiará entonces en cualquier archivo firmado
con la llave contenida en nueva_llave.asc.
[Aviso] Aviso
Una vez que se añade un archivo de una llave al anillo de llaves
de APT, !se le otorgara la misma confianza que a los propios
servidores réplica de Debian¡ Haga esto sólo si está muy seguro de
que la llave que está añadiendo es la correcta y si la persona que
posee la llave es competente y de toda confianza.
Gestionar paquetes automáticamente instalados.
Para instalar un paquete es a veces necesario instalar muchos otros (para
satisfacer sus dependencias). Por ejemplo, si desea instalar el paquete
clanbomber, debe también instalar el paquete libclanlib2. Si elimina
clanbomber, probablemente no necesite más libclanlib2; aptitude intentará
detectar esto y eliminar el paquete libclanlib2.
Funciona de la siguiente manera: cuando instala un paquete, aptitude
instalará automáticamente cualquier otro paquete sobre el cual éste
dependa. Estos paquetes se marcan como “automáticamente instalados”;
aptitude los registrará y eliminará cuando ya no sean dependencia de
cualquier paquete manualmente instalado ^[10] . Aparecerán en la
previsualización como “paquetes que se eliminarán porque ya no se usan.”
Al igual que con cualquier proceso automático, hay posibilidades de que
las cosas se compliquen. Por ejemplo, aunque de inicio un paquete se
instaló automáticamente, puede resultar útil por si mismo. Puede cancelar
la marca de “automático” en cualquier momento pulsando m; si ya se eliminó
el paquete, puede usar Paquete → Instalar (+) para cancelar la eliminación
y borrar la marca de “automático”.
Resolver las dependencias de los paquetes
Resolución de dependencias de aptitude.
Hay dos algoritmos principales en la resolución de dependencias de
aptitude
El primero es un algoritmo que se emplea también en programas tales como
apt-get y synaptic; Me referiré a el como “resolución inmediata”. Se
invoca cuando marca un paquete para su instalación de forma interactiva, e
inmediatamente después de que uno o más paquetes son marcados en la línea
de órdenes. La resolución inmediata es rápida y solucionará la mayoría de
problemas de dependencias, aunque a veces no pueda encontrar ninguna.
El segundo algoritmo, que llamaré “resolución interactiva”, se invoca
cuando hay paquetes con dependencias rotas incluso después de la
resolución inmediata^[11]. Puede resolver más dependencias, le permite
previsualizar la solución antes de aplicarla, y le permitiría también
introducir respuestas al solucionador, para así guiarle a una solución más
adecuada.
Resolución inmediata de dependencias.
En el momento que elija instalar o actualizar un paquete, aptitude hará un
intento inmediato de resolver cualquier dependencia no satisfecha. Por
cada dependencia insatisfecha (sea un “Depende”, “Recomienda”, o con un
“Conflicto”), realizará los siguientes pasos:
1. Si la dependencia es una recomendación, aptitude intentará ver si es
una recomendación “nueva” o una “recomendación” ya “satisfecha”.
aptitude considera una recomendación como “nueva” si el paquete
manifestando la recomendación no está instalado, o si la versión
instalada no recomienda un paquete del mismo nombre. Por otro lado,
una recomendación está “satisfecha” si el paquete ya instalado
recomienda un paquete del mismo nombre, estando ya satisfecho.
Por ejemplo: imagine que la versión 1.0 de prog recomienda la versión
4.0 de libcool1, pero la versión 2.0 de prog recomienda la versión 5.0
de libcool1, y también recomienda apache. Si escogiese actualizar prog
de la versión 1.0 a la versión 2.0, la recomendación de apache se
considerará “nueva” porque la versión 1.0 de prog no recomendaba
apache. Por otro lado, la recomendación de libcool1 no es “nueva”,
porque la versión1.0 de prog recomienda libcool1, aunque recomiende
una versión diferente. De todas formas, si libcool1 está instalado,
entonces la recomendación se tratará como “ya satisfecha”.
Si la opción de configuración APT::Install-Recommends es true,
aptitude siempre intentará satisfacer las recomendaciones nuevas y ya
satisfechas; todas las demás se ignorarán en la siguiente resolución.
Si la opción es false, la resolución inmediata de dependencias
ignorará todas las recomendaciones.
2. Si la dependencia se da en varios paquetes en combinación con «OR»,
examine cada una de las alternativas en el orden dado. Por ejemplo, si
un paquete depende de “exim | mail-transport-agent”, aptitude
procesará primero exim, y después mail-transport-agent.
3. Intente resolver cada alternativa dada. Si la dependencia es un
conflicto, elimine la alternativa actual si ya está instalada (y por
cada conflicto no de versiones, elimine también cualquier paquete que
provoca el núcleo del conflicto). También puede instalar la versión
candidata de la alternativa actual si satisface la dependencia. Si no,
o si no hay otra versión candidata (p. ej., porque la alternativa
actual es un paquete virtual), y si la dependencia no tiene versión,
intente instalar el paquete de más alta prioridad^[12] cuya versión
candidata provea el objetivo de la alternativa actual.
Por ejemplo, imagine que estamos intentando resolver “Depende: exim |
mail-transport-agent”. En primer lugar, aptitude intentará instalar el
paquete exim. Si exim no está disponible, aptitude intentará entonces
instalar el paquete con la prioridad más alta cuya versión candidata
provee exim. Si no encuentra tal paquete, aptitude instalará el
paquete con la prioridad más alta cuya versión candidata provee el
paquete virtual mail-transport-agent. Por otro lado, imagine que la
dependencia es “Depende: exim (>= 2.0.0) | mail-transport-agent”, pero
cuya única versión de exim disponible es 1.0. En este caso, aptitude
no instalará exim (porque la versión no corresponde a la dependencia),
ni intentará instalar paquetes que provean exim (porque los paquetes
virtuales no pueden satisfacer una dependencia con una restricción en
cuanto a la versión). Por ello, aptitude le instalaría el paquete con
la prioridad más alta cuya versión candidata provea
mail-transport-agent.
4. Si el paquete se instaló siguiendo el paso anterior, resuelve sus
dependencias empleando este algoritmo, y finaliza entonces.
Mientras que esta técnica resuelve a menudo las dependencias más notorias,
también puede fallar bajo ciertas circunstancias.
• La manera de resolver un conflicto es desinstalando el paquete que es
el núcleo del conflicto, dejando otros paquetes que dependen de él con
dependencias no resueltas; el solucionador inmediato no realiza
ninguna acción para arreglarlo.
• Puede que nunca se satisfaga una dependencia por razones de
restricciones de versiones y debido a la limitación de que se
consideran solo las versiones candidatas. Por ejemplo, imagine que las
versiones 1.0 y 2.0 de fileutils están disponibles, que la versión
candidata es 1.0 y que el paquete octopus declara una dependencia
“Depende: fileutils (>= 2.0)”. El solucionador inmediato es incapaz de
resolver esta dependencia pues nunca considerará la versión 2.0 del
mismo paquete puesto que no es la versión candidata.
El solucionador de dependencias interactivo puede solucionar estos
problemas y más. Cuando quedan atrás dependencias rotas, o cuando se
desactiva el solucionador de dependencias inmediato, el solucionador
interactivo buscará automáticamente una solución. La siguiente sección
muestra cómo usar el solucionador interactivo de dependencias.
Resolver dependencias de manera interactiva.
aptitude le asistirá a la hora de resolver si surge un problema de
dependencias que el solucionador inmediato no puede resolver. Una barra
roja aparecerá en la base de la pantalla en el momento en que aparezca un
problema mostrando un resumen de la sugerencia de aptitude acerca del modo
de solucionar el problema. Por ejemplo, en la siguiente imagen aptitude
indica que puede solucionar el problema manteniendo dos paquetes en sus
versiones presentes.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.3.3 #Roto: 1 Se liberará 48.6MB de espacio del TamDesc
i A nautilus 2.10.1-4 2.10.1-4
i nautilus-cd-burner 2.10.2-1.1 2.10.2-1.1
i A nautilus-data 2.10.1-4 2.10.1-4
i netspeed 0.12.1-1 0.12.1-1
i A oaf 0.6.10-3 0.6.10-3
i pybliographer 1.2.6.2-1 1.2.6.2-1
i rhythmbox 0.8.8-13 0.8.8-13
i shermans-aquarium 3.0.1-1 3.0.1-1
idA sound-juicer -1733kB 2.10.1-3 2.10.1-3
GNOME 2 CD Ripper
sound-juicer se eliminará.
Los siguientes dependen de sound-juicer y se romperán debido a su eliminación:
* gnome-desktop-environment depende de sound-juicer
[1(1)/...] Sugiere 1 instalación
e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior
Como se indica en la base de la pantalla, puede ver soluciones adicionales
si pulsa . y ,, aplicar la solución en pantalla pulsando !, y examinar la
solución más detenidamente pulsando e. Ud. vería una pantalla similar a la
siguiente si examinase este mismo problema.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Paquetes Resolver las dependencias
--\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual:
gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.10-1 (unstable, now)]
sound-juicer [2.10.1-2 (now)]
[1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos
e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior
Puede acceder a la información del paquete afectado pulsando Intro
mientras el paquete está seleccionado. Para una explicación más detallada
acerca de una decisión en particular de aptitude, puede resaltar el
elemento en lista. Cuando lo haga, la mitad inferior de la pantalla
mostrará la dependencia solucionada por la elección de aptitude, así como
cada manera en que se pudo resolver la dependencia.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Paquetes Resolver dependencias
--\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual:
gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)]
sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]
cdparanoia plugin for GStreamer
sound-juicer depende de gstreamer0.8-cdparanoia
--\ Las acciones siguientes resolverán estas dependencias:
-> Descatualizar sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)]
-> Eliminar sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]
-> Cancelar la eliminación de gstreamer0.8-cdparanoia
-> Descatualizar gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now) -> 0.8.8-3 (tes
[1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos
e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior
Puede guiar al solucionador de dependencias a una solución que usted crea
conveniente aprobando o rechazando las diferentes acciones de una
solución. Si aprueba una acción, el solucionador la tomará siempre que sea
posible, ignorando otras alternativas (cuando hay más de una acción
aprobada entre las alternativas, cualquiera se puede seleccionar). Por
otro lado, si rechaza una acción el solucionador nunca la elegirá en el
caso de que se presente.
Para rechazar una acción, seleccione la misma y pulse r; el rechazo se
puede cancelar pulsando r otra vez. De manera parecida, seleccione una
acción y pulse a para aprobarla; pulse a otra vez para devolverla a su
estado original. Puede deshacer esta acción empleando Deshacer → Deshacer
(Control+u) a la vez que la pantalla del solucionador está activa. Si
cancela un rechazo o una desinstalación, cualquier solución que se ignoró
estará disponible la siguiente vez que genere una solución nueva.
[Nota] Nota
Por omisión el solucionador rechaza acciones que puedan cambiar el
estado de paquetes retenidos, o que instalan versiones prohibidas
de ciertos paquetes. Puede invalidar estos rechazos, y por ello
anular el estado configurado, de la misma forma que puede invalidar
cualquier otro rechazo. Si configura la opción
Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds como true desactivaría
estas acciones, lo cual quiere decir que el solucionador siempre
romperá retenciones (aunque con una penalización, consulte
Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore).
Las acciones rechazadas se muestran de color rojo y marcadas con una “R”,
mientras que las acciones aprobadas son verdes y se marcan con una “A”.
Puede ver esto en la siguiente imagen, donde la acción “mantener
gstreamer0.8-cdparanoia en su versión presente” se ha rechazado, y que la
acción “mantener sound-juicer en su versión presente” se aprobó.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Paquetes Resolver dependencias
--\ Mantener los paquetes siguientes en la versión actual:
R gstreamer0.8-cdparanoia [0.8.11-1 (unstable, now)]
A sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now)]
[1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos
e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior
Las aprobaciones o rechazos solo afectan a las soluciones generadas
recientemente. Puede ver cuando se ha generado una solución nueva
examinando el indicador en la esquina inferior izquierda de la pantalla:
si hay un número entre paréntesis, muestra el número de soluciones
generadas. Siendo esto así, cuando el numero que se encuentra frente al
paréntesis y el que está dentro son idénticos (como aparece arriba),
pulsar «.» genera una nueva solución. Si no hay ningún número entre
paréntesis, (por ejemplo, si el indicador muestra [1/5]), entonces no
quedan más soluciones por generar. En cualquier momento, puede seleccionar
la última solución generada pulsando >, o < para ver la primera solución
generada.
[Importante] Importante
El estado del solucionador de problemas cambia cuando
modifica el estado de cualquier paquete. Si marca un paquete
para instalar, actualizar o eliminar, etc... el solucionador
desecha todos los rechazos y aprobaciones, así como las
soluciones que haya generado hasta el momento.
Además de las acciones que puede seleccionar de la lista en la parte
superior de la pantalla, también puede seleccionarlas usando la lista en
la parte inferior de la pantalla. Para acceder a ella use el ratón o pulse
Tab. Por último, para ver las decisiones que el solucionador tomó por
orden, pulse o. Esto dará un lista de las dependencias que se resolvieron
y la acción tomada para ello, como puede ver en la siguiente captura de
pantalla.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Paquetes Resolver dependencias
--\ gnome-desktop-environment depende de sound-juicer
-> Cancelar la eliminación de sound-juicer
--\ sound-juicer depende de gstreamer0.8-cdparanoia
-> Cancelar la eliminación de gstreamer0.8-cdparanoia
GNOME 2 CD Ripper
gnome-desktop-environment depende de sound-juicer
--\ Las acciones siguientes resolverán estas dependencias:
-> Eliminar gnome-desktop-environment [1:2.10.2.3 (unstable, testing, now)]
-> Cancelar la eliminación de sound-juicer
-> Desactualizar sound-juicer [2.10.1-3 (unstable, now) -> 0.6.1-2 (testing)]
[1(1)/...] Sugiere 2 mantenidos
e: Examinar !: Aplicar .: Siguiente ,: Anterior
Puede abandonar esta vista pulsando o otra vez.
Costes en el solucionador interactivo de dependencias.
Costes y componentes del coste
El coste de una solución producida por el solucionador interactivo de
dependencias es un valor que aptitude utiliza para determinar cuán “mala”
es una solución. Las “mejores” soluciones siempre aparecen antes de las
“peores” soluciones. El coste de las soluciones se definen con la opción
de configuración Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost.
Algunos costes típicos se muestran en Ejemplo 2.1, “Ejemplo de costes del
solucionador”.
Ejemplo 2.1. Ejemplo de costes del solucionador
El coste predeterminado, que orden las soluciones por su coste de
seguridad, y después por su prioridad de anclaje de apt:
safety, priority
Elimina el menor número de paquetes posible, después cancela el menor
número de acciones:
eliminaciones, acciones-canceladas
Ordena soluciones por el número de paquetes que eliminan además del doble
del número de las acciones que cancela.
removals + 2 * canceled-actions
Como se puede ver en los ejemplos anteriores, el coste no es
necesariamente un único número. De hecho, un coste consiste de uno más
componentes del coste, siendo cada uno un número asociado a una solución.
Al ordenar las soluciones, el solucionador examina los componentes del
coste en orden, procediendo a los siguientes componentes una vez que los
anteriores son iguales. Por ejemplo, en el coste “removals,
canceled-actions”, los soluciones que eliminan menos paquetes siempre
aparecen antes que las soluciones que eliminan más, sin importar el número
de acciones canceladas que conllevan. Por otra parte, las soluciones con
el mismo número de eliminaciones se ordenan de manera que las acciones con
menos acciones canceladas aparecen primero.
Los componentes del coste son de dos tipos: componentes de coste básicos y
componentes de coste compuestos.
Los componentes básicos simplemente nombran una propiedad de la solución,
como “upgrades” o “removals”. Puede ver una lista de los componentes
básicos integrados que aptitude ofrece en Tabla 2.1, “Componentes de coste
básicos”. También puede crear sus propios componentes de coste usando las
indicaciones add-to-cost-component y raise-cost-component; para más
detalles consulte “Configurar indicaciones del solucionador”.
Cada componente es o bien un contador o un nivel. Los contadores enumeran
cuantas acciones de una solución se corresponden con una condición (como
eliminar paquetes o instalar paquetes nuevos), mientras que los niveles
asocian un número con cada acción para computar el número más alto
asociado con cualquier acción en la solución.
Tabla 2.1. Componentes de coste básicos
┌────────────────────┬────────┬─────────────────────────────────────────────────────┐
│ Nombre │ Tipo │ Descripción │
├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ │Cuenta el número de retenciones que la solución │
│broken-holds │Contador│rompe, si es que se permite que el solucionador los │
│ │ │rompa (Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds).│
├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ │Cuenta el número de acciones pendientes que la │
│canceled-actions │Contador│solución cancela (esto es, mantiene los paquetes en │
│ │ │su versión presente). │
├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│installs │Contador│Cuenta el número de paquetes que la solución instala.│
├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│non-default-versions│Contador│Cuenta el número de versiones que la instalación │
│ │ │instala o actualiza desde fuentes no predeterminadas.│
├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ │Un valor que aumenta a medida que disminuye la │
│ │ │prioridad de anclaje de apt. Específicamente, se │
│priority │Nivel │computa haciendo negativa la prioridad de anclaje │
│ │ │(por ejemplo, si la prioridad de anclaje es 500, este│
│ │ │componente computará como -500). │
├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│removals │Contador│Cuenta el número de paquetes que la solución elimina.│
├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│removals-of-manual │Contador│Cuenta el número de paquetes manualmente instalados │
│ │ │que la solución elimina. │
├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ │Una amplia heurística que aumenta a medida que las │
│safety │Nivel │acciones son menos “seguras”; para más detalles │
│ │ │consulte “Costes de seguridad”. │
├────────────────────┼────────┼─────────────────────────────────────────────────────┤
│upgrades │Contador│Cuenta el número de paquetes que la solución │
│ │ │actualiza. │
└────────────────────┴────────┴─────────────────────────────────────────────────────┘
Los componentes compuestos se generan combinando los valores de
componentes básicos. Por ejemplo, removals + canceled-actions
(eliminaciones + acciones canceladas) suma los componentes removal y
canceled-actions, resultando en un componente que enumera el número de
eliminaciones y de acciones canceladas. Los componentes compuestos
combinan contadores mediante la suma, y escoge el nivel tomando el valor
máximo como se ve en Figura 2.11, “Sintaxis de componentes de coste
compuestos”.
[Nota] Nota
Es un error sumar dos niveles, tomar el máximo de dos contadores, o
combinar niveles y contadores de cualquier manera. Por ejemplo, los
costes removals + safety y max(upgrades, installs) se tomarán como
errores, y el solucionador los ignorará.^[13]
Figura 2.11. Sintaxis de componentes de coste compuestos
Suma dos o más costes básicos:
[escala1]*coste1+[escala2]*coste2 + ...
Toma el valor máximo de dos o más costes básicos:
max([escala1]*coste1,[escala2]*coste2, ...)
Tenga en cuenta que cada componente básico individual se puede multiplicar
por un factor de escala antes de su combinación con otros componentes. Se
puede usar para controlar las negociaciones que el solucionador realiza
entre costes. Por ejemplo, un coste de 2*removals + 3*upgrades dice que
tres eliminaciones son igualmente “malas” que dos actualizaciones. Las
soluciones que contienen cuatro eliminaciones y una actualización se
considerarán equivalentes a soluciones que contienen una eliminación y
tres actualizaciones, ya que ambos tiene un coste de once.
Costes de seguridad
Figura 2.12. Niveles de coste de seguridad
Niveles de coste de seguridad
[Safety cost levels diagram]
El componente de coste safety (seguridad) es una estimación heurística de
lo “segura” o “insegura” que es una solución. Los costes de seguridad se
pueden imaginar como una forma de dividir soluciones en varios “niveles”,
donde los niveles “menos seguros” reciben número más altos. Figura 2.12,
“Niveles de coste de seguridad” muestra cómo esto funciona con la
configuración predeterminada de aptitude.
[Sugerencia] Sugerencia
Los niveles de coste de seguridad son sólo una forma de
controlar el orden en que aparecen las soluciones de
dependencia. Consulte “Costes en el solucionador interactivo
de dependencias.” para una descripción completa de cómo
modificar el orden en que aptitude ordena las soluciones.
Por omisión aptitude inicia el solucionador con un conjunto “apreciable”
de niveles de coste de seguridad. Éstos son:
Tabla 2.2. Niveles de coste de seguridad predeterminados
┌──────┬──────────────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────────┐
│Nivel │ │ │
│ del │ Descripción │ Opción de configuración │
│coste │ │ │
├──────┼──────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────┤
│ │Las soluciones que sólo incluyen acciones │ │
│10,000│“seguras” (instalar la versión predeterminada │Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level, │
│ │de un paquete, o mantener un paquete en su │Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level │
│ │versión actual) y la eliminación de paquetes. │ │
├──────┼──────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────┤
│ │The solution that cancels all the user's │ │
│ │actions. It used to be higher than │ │
│10,000│Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level, but │Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level │
│ │removing packages was ranked higher than │ │
│ │keeping the same packages, even if the package│ │
│ │was to be upgraded. │ │
├──────┼──────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────┤
│ │Soluciones que rompen retenciones definidas │ │
│40,000│por el usuario o que instalan versiones │Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level │
│ │prohibidas. │ │
├──────┼──────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────┤
│ │Soluciones que instalan paquetes con versiones│ │
│50,000│no predeterminadas (tales como “experimental”,│Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level │
│ │por ejemplo). │ │
├──────┼──────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────────┤
│60,000│Soluciones que desinstalan paquetes │Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level│
│ │Esenciales. │ │
└──────┴──────────────────────────────────────────────┴─────────────────────────────────────────────────┘
Si una solución entra dentro de diferentes niveles de coste de seguridad,
aparecerá en el nivel más alto (el último). Por ejemplo, una solución que
actualiza un paquete a su versión predeterminada y que elimina un segundo
paquete correspondería al nivel 40,000. Puede ajustar los niveles de
versiones de manera individual usando las indicaciones del solucionador;
para más detalles, consulte “Configurar indicaciones del solucionador”.
Los niveles predeterminados se ilustran en Figura 2.12, “Niveles de coste
de seguridad”.
Besides numbers you can also use the keywords “maximum” and “minimum” for
cost levels. They refer to the maximal respective minimal integer value
possible on the hardware architecture of your system.
Configurar el solucionador interactivo de dependencias.
Configurar indicaciones del solucionador
Puede proporcionar indicaciones al solucionador interactivo de
dependencias para mejorar la calidad de las soluciones de dependencias que
recibe. Estas indicaciones pueden alterar las prioridades del
solucionador, inclinándolo más fuertemente hacia otra versión o paquete, o
se pueden usar para “pre-cargar” el solucionador con rechazos y
aprobaciones, al igual que si hubiese entrado en el solucionador y
rechazado o aprobado varias versiones manualmente.
Las indicaciones se guardan en el fichero de configuración de apt,
/etc/apt/apt.conf, dentro del grupo de
configuración.“Aptitude::ProblemResolver::Hints” (consulte “Referencia del
fichero de configuración.” para más detalles acerca del fichero de
configuración).
Cada indicación del solucionador consiste de una acción, un objetivo, y
una versión, opcional. Una indicación se escribe de la siguiente
manera:"acción objetivo [versión]". Para aplicar una indicación del
solucionador, aptitude ubica uno o más paquetes usando el valor del
objetivo, elije una o más versiones de esos paquetes usando el valor de la
versión y, por último, ejecuta la acción.
El campo correspondiente a la acción de una indicación del solucionador
puede ser uno de los siguientes:
1. “approve”: Aprueba la versión, al igual que si ejecuta la orden
Solucionador → Conmutar Aceptada (a).
2. “reject”: Rechaza la versión, al igual que si ejecuta la orden
Solucionador → Conmutar Rechazados (r).
3. “discard”: Descarta cada solución que contenga la versión. Se
diferencia con “reject” en que no es visible, de forma que el usuario
no lo puede modificar interactivamente.
4. “increase-safety-cost-to número”: Aumenta el coste de seguridad de
cualquier solución que contenga la versión a número; si el nivel de
seguridad ya es superior al número, esta indicación no tendrá efecto.
El coste de seguridad se puede usar (se utiliza de forma predeter)
para controlar el orden de aparición de las soluciones; para más
detalles consulte “Costes y componentes del coste” y “Costes de
seguridad”.
Se pueden escoger algunos niveles de coste especiales por nombre:
a. conflict, discard: En lugar de cambiar el coste de seguridad,
descarta soluciones que contienen la versión como si se hubiese
aplicado la indicación “discard”.
b. maximum: El coste máximo de seguridad.
c. minimum: El coste de seguridad más bajo. Todas las búsquedas
comienzan con este coste, así que “aumentar” una versión a este
coste no tiene ningún efecto. Por otro lado, también puede
emplear este valor para ajustar los niveles de coste
predeterminados: por ejemplo, definir
Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level como “minimum” hace que
los paquetes desinstalados no tengan ningún efecto en el coste de
seguridad de una solución.
[Nota] Nota
La indicación increase-safety-cost-to se aplica en adición a
cualquier coste de seguridad predeterminado que se corresponda
con la acción seleccionada. Por ejemplo, una indicación que
aumenta el coste de seguridad de “instalar hal desde
experimental” a 15.000 no tiene efecto alguno, porque la acción
ya tiene un coste de seguridad de 15.000 (suponiendo que esta
versión de hal no es la versión candidata predeterminada).
5. “número”: añadir el número a la puntuación de la versión, inclinando
al solucionador a favor del mismo o (con un número negativo) en
contra. Por ejemplo, la indicación 200 emacs añade 200 a la puntuación
de emacs, mientras que la indicación -10 emacs sustrae 10 a su
puntuación.
Si el campo de objetivo de una indicación del solucionador contiene un
signo de interrogación (“?”) o tilde (“~”), se toma como un patrón de
búsqueda y se consideran todas las versiones de paquetes que encajen . De
otra manera, se toma como el nombre de un paquete a seleccionar. Así que
el objetivo “g++” sólo seleccionaría el paquete g++, pero el objetivo
“?section(non-free)” seleccionaría cualquier paquete dentro de la sección
non-free. Para más información acerca de patrones de búsqueda, consulte
“Patrones de búsqueda”.
Si el campo de versión no está presente, todas las versiones del paquete
se verán afectadas por la indicación. De no ser así, puede tener
cualquiera de las siguientes formas:
1. “/archivo”: la indicación afecta sólo a las versiones disponibles del
archivo dado.
2. “<versión”: la indicación afecta sólo a las versiones cuyo número de
versión es menor que versión.
3. “<=versión”: la indicación solo afecta a las versiones cuyo número de
versión es menor o igual a versión.
4. “=versión”: la indicación afecta solo a las versiones cuyo número de
versión es versión.
5. “<>versión”: la indicación afecta sólo a las versiones cuyo número de
versión no es versión.
6. “>=versión”: la indicación afecta sólo a las versiones cuyo número de
versión es mayor o igual a versión.
7. “>versión”: la indicación afecta sólo a las versiones cuyo número de
versión es mayor que versión.
8. “:UNINST”: instead of affecting any of the versions of target, the
hint affects the decision to remove target. For instance,
“Aptitude::ProblemResolver::Hints { "reject aptitude :UNINST"; };”
will prevent the resolver from attempting to remove aptitude.
9. “versión”: la indicación afecta solo a las versiones cuyo número de
versión es versión.
Patrones de búsqueda
La palabra que introduce cuando busca un paquete o crea una vista limitada
de la lista en aptitude se conoce como “patrón de búsqueda”. Mientras que
el uso más básico de los patrones de búsqueda es el de emparejar por
nombre de paquete, aptitude le permite realizar búsquedas mucho más
complejas. Además de la interfaz gráfica, algunas operaciones en la línea
de órdenes pueden emplear patrones de búsqueda; consulte Referencia de la
línea de órdenes para más detalles.
Un patrón de búsqueda consiste de una o más condiciones (también conocidas
como “términos”); los paquetes se corresponden con el patrón si se
corresponden con todos sus términos. Por lo general, los términos empiezan
con un signo de interrogación (“?”), seguido del nombre del término, el
cual describe la búsqueda que el término realiza: por ejemplo, el término
?name se corresponde con los nombres de los paquetes, mientras que el
término ?version busca entre las versiones de los paquetes. Por último,
cualquier parámetro adicional al término de búsqueda se escribe entre
paréntesis, (consulte la documentación de términos individuales para ver
los detalles de lo que significa cada parámetro de los diferentes
términos).
[Nota] Nota
Un texto que no venga precedido de “?” forma también un patrón de
búsqueda: aptitude trata cada palabra (o cadena entrecomillada)
como un argumento para el patrón ?name, el cual busca un paquete
cuyo nombre coincide con el texto cuando éste se interpreta como
una expresión regular.
[Aviso] Aviso
El comportamiento de aptitude cuando se introduce un patrón de
búsqueda sin “?” (o “~”) está así dispuesto para facilitar el uso
interactivo, y cambiará en el futuro; aquellos scripts que
invoquen aptitude deberán nombrar la estrategia de búsqueda de
manera explicita. Ésto es, que los scripts deberían buscar
“?name(coq)” en lugar de “coq”).
Buscar cadenas de caracteres.
Muchos términos de búsqueda toman una cadena de caracteres como parámetro,
comparándolo con un campo de información de uno más paquetes. Se pueden
introducir cadenas entrecomilladas (“"”), con lo cual “?name(scorch)” y
“?name("scorch")” realizarían la misma búsqueda. Si introduce una cadena
de búsqueda empleando comillas dobles puede también incluir comillas
dobles literales poniendo un barra invertida (“\”) justo delante: por
ejemplo, “?description("\"easy\"")” coincidiría con todo paquete cuya
descripción contenga la cadena en cuestión.
En caso de introducir una cadena “simple”, una que no va entrecomillada,
aptitude considerará que la cadena ha “finalizado” cuando encuentra el
paréntesis de cierre o la coma antes del segundo argumento del término de
búsqueda.^[14] Para que estos caracteres pierdan su significado especial,
ponga una tilde (“~”) delante de ellos. Por ejemplo, “?description(etc))”
contiene un error de sintaxis, porque el primer “)” cierra el término
?description, y el segundo “)” no se corresponde con ningún “(”. En
contraste, “?description(etc~))” sí muestra cualquier paquete cuyo texto
contiene “etc)”. Hay también consideraciones adicionales si está empleando
la abreviatura de un término; consulte “Abreviaturas de términos de
búsqueda.” para más detalles.
La mayoría de búsquedas de texto (nombres de paquete, descripciones,
etc...) se realizan usandoexpresiones regulares no sensibles a las
mayúsculas. Una expresión regular coincide con un campo si cualquier
porción del campo de texto coincide con la expresión; por ejemplo,
“ogg[0-9]” coincide con “libogg5”, “ogg123”, y “theogg4u”. Algunos
caracteres tienen un significado especial dentro de una expresión regular
^[15] , así que si desea encontrarlos en las búsquedas tendrá que
introducir un escape de barra inversa: por ejemplo, para encontrar “g++”
debería usar el patrón “g\+\+”.
Los caracteres “!” y “|” tienen un significado especial dentro de un
patrón de búsqueda. Para poder incluir estos caracteres en una cadena no
entrecomillada, puede precederlos de una tilde (“~”). Por ejemplo, para
encontrar paquetes cuya descripción contiene “grand” u “oblique”, use el
patrón “?description(grand~|oblique)”. De todas formas, en estos casos
posiblemente encuentre más sencillo usar una cadena entrecomillada:
“?description("grand|oblique")”.
Abreviaturas de términos de búsqueda.
Algunos términos de búsqueda se pueden escribir usando formas “cortas”,
las cuales consisten de una tilde (“~”) seguida de un único carácter que
identifica el término y por último, los argumentos (en caso de haberlos)
para el término. Por ejemplo, la forma abreviada de ?name(aptitude) es ~n
aptitude.
Si escribe un término empleando su forma abreviada, los caracteres de
tilde y “espacios en blanco”, esto es, caracteres de espacio, tabulados y
similares, se dividirá el término y se iniciará un nuevo término. Por
ejemplo, “~mDaniel Burrows” buscaría cualquier paquete cuyo campo de
desarrollador contenga “Daniel” y cuyo nombre contenga “Burrows”, mientras
que “~i~napt” busca paquetes instalados cuyo nombre contiene apt. Para
incluir espacios en blanco en la expresión de búsqueda, puede poner una
tilde delante del mismo (como en Daniel~ Burrows) o introducir unas
comillas (como en "Debian Project", o incluso Debian" "Project). Dentro de
una cadena entrecomillada, puede emplear la barra invertida (“\”) para
cancelar el significado especial de unas comillas: por ejemplo,
~d"\"email" mostraría todo paquete cuya descripción contiene unas comillas
inmediatamente seguidas de email. ^[16]
[Nota] Nota
Los signos de interrogación (“?”) no pueden cerrar la forma
abreviada de un término, aunque vayan seguidos por el nombre de un
término de búsqueda. Por ejemplo, “~napt?priority(required)” busca
cualquier paquete cuyo nombre se corresponde con la expresión
regular “apt?priority(required)”. Añada uno o más espacios entre
los términos si desea combinar un término corto de consulta con un
término de búsqueda definido con el nombre, como por ejemplo
“~napt ?priority(required)”, o introduzca signos de interrogación
en torno al texto (de haberlo) siguiendo la forma abreviada del
término, como puede ver en “~n"apt"?priority(required)”.
Tabla 2.3, “Guía rápida de términos de búsqueda” presenta en una lista la
forma abreviada de cada término de búsqueda.
Búsquedas y versiones.
De manera predeterminada, un patrón se corresponde con un paquete si
cualquier versión del paquete coincide con el patrón. De todas formas,
algunos patrones restringen sus sub-patrones para emparejarse solo con
algunas versiones de un paquete. Por ejemplo, el término de búsqueda
?depends(patrón) selecciona cualquier paquete que dependa de un paquete
que coincide con patrón. De todas formas, patrón solo coincide con las
versiones de un paquete que satisfacen la dependencia. Esto significa que
si foo depende de bar (>= 3.0), estando disponibles 2.0, 3.0, y 4.0, en el
patrón de búsqueda ?depends(?version(2\.0)) sólo las versiones 3.0 y 4.0
se compararían con ?version(2\.0), conduciendo a que no se encontraría foo
en esta búsqueda.
Importa qué versiones se revisan porque, al igual que en el ejemplo
anterior, algunos patrones coincidirían con una versión pero no con la
otra. Por ejemplo, el patrón ?installed solo muestra la versión del
paquete que está instalado. De manera similar, el patrón
?maintainer(desarrollador) solo encontraría versiones que contengan el
desarrollador dado. Normalmente, todas las versiones de un paquete tienen
el mismo desarrollador, pero éste no es siempre el caso; de hecho,
cualquier patrón de búsqueda que examina los campos de un paquete (aparte
de su nombre, por supuesto) actúa de esta manera, pues todos los campos de
un paquete pueden variar de una versión a otra.
Para revisar un patrón con todas las versiones de un paquete, aunque el
patrón generalmente se compara sólo con algunas versiones, use el término
?widen. Por ejemplo, ?depends(?widen(?version(2\.0))) muestra cualquier
paquete A que depende de un paquete B, donde B coincide con la versión
2.0, independientemente de si la versión satisface la dependencia de A.
Por otro lado, el término ?narrow restringe las versiones con las cuales
se compara el sub-patrón: ?narrow(?installed, ?depends(?version(ubuntu)))
encontraría cualquier paquete cuya versión instalada tiene una dependencia
que se puede satisfacer con un paquete cuya cadena de versión contenga
“ubuntu”.
[Nota] Nota
Hay una sutil pero importante distinción entre emparejar un patrón
con un paquete, y emparejarlo con todas las versiones de ese
paquete. Cuando un patrón se compara con un paquete cada uno de sus
términos se compara con el paquete, y por lo tanto cada término
coincidiría si cualquier versión del paquete coincide. En
contraste, cuando un patrón se compara con cada versión de un
paquete, coincidiría con éxito al emparejarse cuando todos sus
términos coinciden con la misma versión del paquete.
Por ejemplo: suponga que la versión 3.0-1 del paquete aardvark está
instalado, pero está disponible la versión 4.0-1. La expresión de
búsqueda ?version(4\.0-1)?installed muestra aardvark, porque
?version(4\.0-1) coincide con la versión 4.0-1 de aardvark,
mientras que ?installed coincide con la versión 3.0-1. Por otra
parte, esta expresión no se emparejaría con todas las versiones de
aardvark, porque no hay ninguna versión instalada y porque también
tiene el numero de versión 4.0-1.
Objetivos explícitos de búsqueda.
Algunas búsquedas particularmente complejas se pueden expresar en aptitude
usando objetivos explícitos. En una expresión normal de búsqueda no hay
ninguna manera de referirse al paquete o a la versión que se revisa en el
momento. Por ejemplo, suponga que desea realizar una búsqueda de todo
paquete P que depende de un segundo paquete Q de manera que Q recomienda
P. Obviamente, necesita comenzar con el término ?depends(...). Pero el
término introducido en ... necesita seleccionar paquetes idénticos a aquel
emparejado con ?depends. Cuando he descrito esta meta traté con este tema
dando los nombres de los paquetes, denominándolos P y Q; términos con
objetivos explícitos harían exactamente lo mismo. ^[17]
Un objetivo explicito se introduce con el término ?for.
Figura 2.13. Sintaxis del término ?for
?for variable: patrón
Funciona de la misma manera que patrón, pero puede emplear la variable
dentro de patrón para referirse al paquete o versión con el cual se
empareja patrón. Puede usar variable de dos maneras:
1. El término ?= coincidiría de manera exacta con el paquete o la versión
indicada por la variable dada. De manera específica, si el termino
?for correspondiente se limita a una sola versión, ?= coincidiría o
bien con la versión (si ?= se ha limitado) o con el paquete completo;
de otra forma, coincide con cualquier versión del paquete.
Véase Ejemplo 2.2, “ Uso del término ?=. ” para ver un ejemplo de uso
de ?=.
2. El término ?bind(variable, patrón) coincide con cualquier paquete o
versión si el valor de variable coincide con patrón.
Hay una forma abreviada para términos de tipo ?. La expresión
?bind(variable, ?término[(argumentos)]) se puede sustituir por
?variable:término(argumentos).
Véase Ejemplo 2.3, “Uso del término ?bind.” para un ejemplo de uso de
?bind.
Referencia de los términos de búsqueda.
Tabla 2.3, “Guía rápida de términos de búsqueda” proporciona un escueto
resumen de todos los términos de búsqueda en aptitude. Puede consultar la
descripción completa de cada término a continuación.
Tabla 2.3. Guía rápida de términos de búsqueda
┌───────────────────────────────┬───────────────────────────────────────────┬──────────────────────┐
│ Forma larga │ Forma abreviada │ Descripción │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona el paquete │
│ │ │ligado a variable; │
│?=variable │ │consulte “Objetivos │
│ │ │explícitos de │
│ │ │búsqueda.”. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona el paquete │
│?not(patrón) │!patrón │que no coincide con │
│ │ │patrón. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │que se han marcado │
│?action(acción) │~aacción │para la acción dada │
│ │ │(p. ej., “install” o │
│ │ │“upgrade”). │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?all-versions(patrón) │ │cuyas versiones │
│ │ │coinciden con patrón. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona todo │
│?and(patrón1, patrón2) │patrón1 patrón2 │paquete que coincide │
│ │ │con patrón1 y patrón2.│
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?any-version(patrón) │ │con al menos una │
│ │ │versión que encaje con│
│ │ │patrón. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │para la arquitectura │
│?architecture(arquitectura) │~rarquitectura │dada (por ejemplo, │
│ │ │“amd64” o “all”). │
│ │ │Valores especiales: │
│ │ │native y foreign. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?archive(archivo) │~Aarchivo │del archivo dado │
│ │ │(tales como │
│ │ │“unstable”). │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?automatic │~M │automáticamente │
│ │ │instalados. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona cualquier │
│ │ │variable que coincide │
│?bind(variable, patrón) │?variable:nombre_del_término[(argumentos)] │con patrón; consulte │
│ │ │“Objetivos explícitos │
│ │ │de búsqueda.”. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?broken │~b │con una dependencia │
│ │ │rota. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona cualquier │
│?broken-tipodep │~Btipodep (tipo de dependencia) │paquete con una │
│ │ │dependencia rota del │
│ │ │tipodep dado. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona cualquier │
│ │ │paquete con una │
│?broken-tipodep(patrón) │~DB[tipodep:]patrón │dependencia rota del │
│ │ │tipodep dado que │
│ │ │encaje con patrón. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │sobre los que un │
│?broken-reverse-tipodep(patrón)│~RB[tipodep:]patrón │paquete que coincide │
│ │ │con él patrón declara │
│ │ │una dependencia rota │
│ │ │del tipo tipodep. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │que entran en │
│?conflicts(patrón) │~Cpatrón │conflicto con un │
│ │ │paquete que coincide │
│ │ │con patrón. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?config-files │~c │desinstalados pero no │
│ │ │purgados. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │que declaran una │
│?tipodep(patrón) │~D[tipodep:]patrón │dependencia de tipo │
│ │ │tipodep sobre un │
│ │ │paquete que coincide │
│ │ │con patrón. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?description(descripción) │~ddescripción │cuya descripción │
│ │ │coincide con │
│ │ │descripción. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │esenciales, aquellos │
│?essential │~E │con Essential: yes en │
│ │ │sus ficheros de │
│ │ │control. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│?exact-name(nombre) │ │Selecciona paquetes │
│ │ │llamados nombre. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│?false │~F │No seleccionar │
│ │ │paquetes. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │que coinciden el │
│ │ │patrón con la variable│
│?for variable: patrón │ │ligada al paquete con │
│ │ │que se empareja; │
│ │ │consulte “Objetivos │
│ │ │explícitos de │
│ │ │búsqueda.”. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?garbage │~g │que ningún paquete │
│ │ │instalado manualmente │
│ │ │requiere. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│?installed │~i │Selecciona paquetes │
│ │ │instalados. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?maintainer(desarrollador) │~mdesarrollador │cuyo responsable es el│
│ │ │desarrollador. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │con la funcionalidad │
│?multiarch(multiarquitectura) │ │multiarquitectura │
│ │ │definida (esto es, │
│ │ │“foreign”, “same”, │
│ │ │“allowed”, o “none”). │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?narrow(filtro, patrón) │~S filtro patrón │que coinciden con │
│ │ │ambos filtro y patrón │
│ │ │en una sola versión. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│?name(nombre) │~nnombre, nombre │Selecciona paquetes │
│ │ │con el nombre dado. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│?new │~N │Selecciona paquetes │
│ │ │nuevos. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Buscar paquetes │
│?obsolete │~o │instalados que no se │
│ │ │pueden descargar. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?or(patrón1, patrón2) │patrón1 | patrón2 │que coinciden con │
│ │ │patrón1, patrón2, o │
│ │ │ambos. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│?origin(origen) │~Oorigen │Selecciona paquetes │
│ │ │con el origen dado. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?provides(patrón) │~Ppatrón │que proveen un paquete│
│ │ │que coincide con el │
│ │ │patrón. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│?priority(prioridad) │~pprioridad │Selecciona paquetes │
│ │ │con la prioridad dada.│
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │que son objetivo de │
│?reverse-tipodep(patrón) │~R[tipodep:]patrón │una dependencia de │
│ │ │tipo tipodep declarado│
│ │ │por un paquete que │
│ │ │coincide con patrón. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │que son el objetivo de│
│ │ │una dependencia rota │
│?reverse-broken-tipodep(patrón)│~RB[tipodep:]patrón │de tipo tipodep │
│ │ │declarado por un │
│ │ │paquete que coincide │
│ │ │con patrón. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│?section(sección) │~ssección │Selecciona paquetes en│
│ │ │la sección dada. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │cuyo nombre de paquete│
│?source-package(nombre) │~ename │fuente coincide con la│
│ │ │expresión regular │
│ │ │nombre. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │cuya versión de │
│?source-version(versión) │ │paquete fuente │
│ │ │coincide con la │
│ │ │expresión regular │
│ │ │versión. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?tag(etiqueta) │~Getiqueta │con la etiqueta │
│ │ │debtags dada. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Búsqueda completa de │
│?term(palabra_clave) │ │texto para paquetes │
│ │ │que contienen la │
│ │ │palabra_clave dada. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Búsqueda completa de │
│ │ │texto de paquetes que │
│?term-prefix(palabra_clave) │ │contienen una palabra │
│ │ │clave que comienza con│
│ │ │la palabra_clave. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│?true │~T │Selecciona todos los │
│ │ │paquetes. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?task(tarea) │~ttarea │dentro de la tarea │
│ │ │definida. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│?upgradable │~U │instalados │
│ │ │susceptibles de │
│ │ │actualización. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │marcados con una │
│ │ │etiqueta de usuario │
│?user-tag │ │que encaje con la │
│ │ │expresión regular │
│ │ │user-tag (etiqueta de │
│ │ │usuario). │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona paquetes │
│ │ │cuya versión coincide │
│?version(versión) │~Vversión │con versión (valores │
│ │ │especiales: CURRENT, │
│ │ │CANDIDATE, y TARGET). │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│?virtual │~v │Selecciona paquetes │
│ │ │virtuales. │
├───────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────┼──────────────────────┤
│ │ │Selecciona versiones │
│ │ │para los cuales el │
│ │ │patrón coincide con │
│ │ │cualquier versión del │
│?widen(patrón) │~Wpatrón │paquete │
│ │ │correspondiente, │
│ │ │descartando las │
│ │ │restricciones locales │
│ │ │de versiones. │
└───────────────────────────────┴───────────────────────────────────────────┴──────────────────────┘
nombre
Emparejar paquetes cuyos nombres coinciden con la expresión regular
nombre. Éste es el modo de búsqueda “predeterminado” y se emplea con
patrones que no comienzan con ~.
[Nota] Nota
Use el término ?name (descrito abajo) para encontrar paquetes cuyos
nombres contengan diferentes sub-cadenas; por ejemplo,
“?name(apti)?name(tude)” busca cualquier paquete cuyo nombre
contiene ambos “apti” y “tude”.
?=variable
Buscar paquetes que se corresponden con el valor de variable, que se debe
cerrar con ?for. Por ejemplo, ?for x: ?depends( ?recommends( ?=x ) ) busca
todo paquete x que dependa de un paquete que recomienda x.
Por ejemplo, la siguiente expresión de búsqueda reúne paquetes que entran
en conflicto con ellos mismos:
Ejemplo 2.2. Uso del término ?=.
?for x: ?conflicts(?=x)
Para más información, consulte “Objetivos explícitos de búsqueda.”.
?not(patrón), !patrón
Buscar paquetes que no coinciden con el patrón patrón. Por ejemplo,
“?not(?broken)” selecciona paquetes que no están “rotos”.
[Nota] Nota
Para poder incluir “!” en una cadena de búsqueda, debe tener un
“escape” introduciendo una tilde (“~”) delante de el; de no ser
así, aptitude lo considerará como parte de un término ?not. Por
ejemplo, para seleccionar paquetes cuya descripción contenga
“extra!”, use “?description(extra~!)”.
?and(patrón1, patrón2), patrón1 patrón2
Buscar paquetes que coinciden con ambos patrón1 y patrón2.
?or(patrón1, patrón2), patrón1 | patrón2
Buscar paquetes que coinciden con el patrón1 o el patrón2.
[Nota] Nota
Para poder emplear el carácter “|” en una expresión regular, debe
tener un “escape” para impedir que aptitude genere un término OR de
el: “~|”.
(patrón)
Buscar patrón. Por ejemplo, “opengl (perl|python)” busca cualquier paquete
cuyo nombre contenga opengl, así como también perl o python.
?action(acción), ~aacción
Buscar paquetes marcados para la acción introducida. La acción puede ser
“install” (instalar), “upgrade” (actualizar), “downgrade” (desactualizar),
“remove” (eliminar), “purge (purgar)”, “hold” (retener, revisa si algún
paquete se ha retenido), o “keep” (mantener, revisa si algún paquete
permanecerá sin cambios).
[Nota] Nota
Observe que ésto solo revisa si hay alguna acción por realizar
sobre un paquete, no si se podría llevar a cabo. Por ello, por
ejemplo, ?action(upgrade) busca aquellos paquetes que haya decidido
actualizar, no los paquetes que se podrían actualizar en el futuro
(para ello, use ?upgradable).
?all-versions(patrón)
Buscar todo paquete cuya versión se corresponde con la expresión dada.
Cada versión de un paquete se comparará separadamente con el patrón, y el
paquete coincidirá si todas sus versiones también lo hacen. Siempre se
buscarán los paquetes sin versiones, tales como los paquetes virtuales,
con este término de búsqueda.
Este término no se puede ser usar en un contexto en el cual las versiones
a comparar ya se han restringido, tales como dentro de ?depends o ?narrow.
De todas formas, siempre se puede usar dentro de ?widen.
?any-version(patrón)
Mostrar un paquete si cualquiera de sus versiones coinciden con el patrón
dado. Esta es la versión dual de ?all-versions.
Este término no se puede ser usar en un contexto en el cual las versiones
a comparar ya se han restringido, tales como dentro de ?depends o ?narrow.
De todas formas, siempre se puede usar dentro de ?widen.
[Nota] Nota
Este término tiene una estrecha relación con ?narrow. De hecho,
?any-version(patrón1 patrón2) es exactamente lo mismo que
?narrow(patrón1, patrón2).
[Nota] Nota
To be precise, as with any other pattern, it is not packages but
versions of the packages which are matched. For “aptitude search”
and other uses it does not make much difference, but “aptitude
versions” will only show the versions that match, not all versions
of the package for which any version matches. For that, use an
enclosing ?widen.
?architecture(architecture-spec), ~rarchitecture-spec
Matches package versions for the given architecture-spec. For instance,
“?architecture(amd64)” matches amd64 packages, while “?architecture(all)”
matches arch-independent packages.
It also accepts the special values native and foreign, and architecture
wildcards (e.g. linux-any or any-amd64), as specified in Policy (“11.1
Architecture specification strings”).
?archive(archivo), ~Aarchivo
Buscar las versiones de paquetes disponibles desde un archivo que coincide
con la expresión regular archivo. Por ejemplo, “?archive(testing)”
coincide con cualquier paquete disponible en el archivo testing.
?automatic, ~M
Buscar paquetes instalados automáticamente.
?bind(variable, patrón), ?variable:término[(argumentos)]
Buscar cualquier paquete o versión si el patrón dado coincide con el
paquete o versión ligado a la variable, que debe definir en un ?for de
cierre.
Ejemplo 2.3. Uso del término ?bind.
?for x: ?depends(?depends(?for z: ?bind(x, ?depends(?=z))))
?for x: ?depends(?depends(?for z: ?x:depends(?=z)))
Los dos patrones de búsqueda en el ejemplo anterior coinciden con
cualquier paquete x de manera que x depende de un paquete y, el cual
depende a su vez de un paquete z, de manera que x depende también de
manera directa de z. El primer patrón emplea ?bind directamente, mientras
que el segundo utiliza una sintaxis abreviada equivalente al primero.
Para más información, consulte “Objetivos explícitos de búsqueda.”.
?broken, ~b
Buscar paquetes que están “rotos”: tienen dependencias insatisfechas, una
pre-dependencia, rompen, o entran en conflicto.
?broken-tipodep, ~Btipodep
Buscar paquetes con una dependencia no satisfecha (“roto”) del tipodep
dado. El tipodep puede ser “depends” (depende), “predepends”(pre-depende),
“recommends” (recomienda), “suggests” (sugiere), “breaks” (rompe),
“conflicts” (entra en conflicto), o “replaces” (reemplaza).
?broken-tipodep(patrón), ~DB[tipodep:]patrón
Buscar paquetes con una dependencia no satisfecha del tipo tipodep en un
paquete que coincide con patrón. El tipodep puede ser cualquiera de los
tipos de dependencias listados en la documentación de ?broken-tipodep.
?conflicts(patrón), ~Cpatrón
Buscar paquetes que entran en conflicto con un paquete que coincide con el
patrón dado. Por ejemplo, “?conflicts(?maintainer(dburrows@debian.org))”
busca cualquier paquete que entra en conflicto con el paquete del que soy
responsable.
?config-files, ~c
Buscar paquetes desinstalados, pero cuyos ficheros de configuración
permanecen en el sistema (p. ej., se eliminaron pero no purgaron).
?tipodep(patrón), ~D[tipodep:]patrón
El tipodep puede ser cualquiera de los tipos dependencia que se muestran
en la documentación de ?broken-tipodep, así como provides: por ejemplo,
?depends(libpng3) muestra todo paquete que depende de libpng3. Si se
emplea la forma abreviada (~D) pero sin introducir tipodep,buscará depends
de manera predeterminada.
Si el tipodep es “provides”, muestra paquetes que proveen un paquete que
coincide con patrón (el equivalente a ?provides). De no ser así, busca
paquetes que declaran una dependencia de tipo tipodep sobre una versión de
paquete que coincide con patrón.
?description(descripción), ~ddescripción
Buscar paquetes cuya descripción se corresponde con la expresión regular
descripción.
?essential, ~E
Buscar paquetes Esenciales.
?exact-name(nombre)
Buscar paquetes nombrados nombre. Funciona de manera similar a ?name, pero
el nombre debe ser exacto. Por ejemplo, el siguiente patrón solo
emparejaría el paquete apt; con ?name, también mostraría aptitude,
uvcapture, etc.
Ejemplo 2.4. Uso del término ?exact-name.
?exact-name(apt)
?false, ~F
Este término no coincide con ningún paquete. ^[18]
?for variable: patrón
Buscar patrón, pero puede emplear la variable dentro del patrón para
referirse al paquete o versión del paquete.
Puede emplear variable de dos maneras. Para usar un término del tipo ?,
escriba ?variable:nombre_término(argumentos); por ejemplo,
?x:depends(apt). Además, el término ?=variable selecciona todo paquete o
versión que se corresponde con el valor de la variable.
Por ejemplo, el siguiente término busca cualquier paquete x que recomienda
y depende de un segundo paquete y.
Ejemplo 2.5. Uso del término ?for.
?for x: ?depends( ?for y: ?x:recommends( ?=y ) )
Para más información, consulte “Objetivos explícitos de búsqueda.”.
?garbage, ~g
Buscar paquetes que no están instalados, o que se instalaron
automáticamente y que no son dependencia de ningún paquete instalado.
?installed, ~i
Buscar versiones de paquetes instalados.
Debido a que de manera predeterminada se revisan todas las versiones, ésto
generalmente muestra paquetes que están instalados.
?maintainer(desarrollador), ~mdesarrollador
Buscar paquetes cuyo campo de desarrollador se corresponde con la
expresión regular desarrollador. Por ejemplo, “?maintainer(joeyh)”
mostraría todos los paquetes mantenidos por Joey Hess.
?multiarch(multiarquitectura)
Muestra paquetes con la funcionalidad multiarquitectura definida con
multiarquitectura. Por ejemplo, “?multiarch(foreign)” muestra todos los
paquetes que satisfacen las dependencias de paquetes para otra
arquitectura. “?multiarch(none)” selecciona paquetes sin funcionalidad
multiarquitectura.
?narrow(filtro, patrón), ~S filtro patrón
Este término “restringe” la búsqueda a las versiones de paquetes que se
corresponden con filtro. En particular, muestra cualquier versión del
paquete que coincide con ambos filtro y patrón. El valor de la cadena de
la correspondencia es el valor de patrón.
?name(nombre), ~nnombre
Buscar paquetes cuyo nombre coincide con la expresión regular nombre. Por
ejemplo, la mayoría de los paquetes que coinciden con “?name(^lib)” son
bibliotecas de un tipo u otro.
?new, ~N
Buscar paquetes “nuevos”: ésto es, que se han añadido al archivo desde la
última vez que limpió la lista de paquetes usando Acciones → Olvidar
paquetes nuevos (f) o la acción en línea de órdenes forget-new.
?obsolete, ~o
Este término busca todo paquete instalado no disponible en ninguna de sus
versiones desde cualquier archivo. Estos paquetes aparecen en la interfaz
gráfica como “Paquetes obsoletos o creados localmente”.
?origin(origen), ~Oorigen
Buscar versiones de un paquete cuyo origen coincide con la expresión
regular origen. Por ejemplo, “!?origin(debian)” muestra cualquier paquete
no oficial en su sistema (paquetes que no provienen del archivo de
Debian).
?provides(patrón), ~Ppatrón
Buscar versiones de un paquete que proveen otro que coincide con patrón.
Por ejemplo, “?provides(mail-transport-agent)” muestra todos los paquetes
que proveen “mail-transport-agent”.
?priority(prioridad), ~pprioridad
Buscar paquetes cuya prioridad es prioridad; La prioridad puede ser extra,
important, optional, required, o standard. Por ejemplo,
“?priority(required)” muestra aquellos paquetes con una prioridad
“required”.
?reverse-tipodep(patrón), ~R[tipodep:]patrón
tipodep puede ser “provides” o uno de los tipos de dependencias ilustrados
en la documentación de ?broken-tipodep. Si tipodep no está presente,
depends es el argumento predeterminado.
Si tipodep es “provides”, muestra los paquetes cuyo nombre es provisto por
una versión de un paquete que se corresponde con patrón. De no ser así,
muestra paquetes con una versión de paquete que se corresponde con patrón
y sobre la cual declara un dependencia tipodep.
?reverse-broken-tipodep(patrón), ?broken-reverse-tipodep(patrón),
~RB[tipodep:]patrón
tipodep puede ser “provides” o uno de los tipos de dependencias ilustrados
en la documentación de ?broken-tipodep. Si tipodep no está presente,
depends es el argumento predeterminado.
Buscar paquetes con una versión de paquete que coincide con patrón sobre
la que declara una dependencia insatisfecha de tipodep.
?section(sección), ~ssección
Buscar paquetes cuya sección coincide con la expresión regular sección.
?source-package(name), ~ename
Buscar paquetes cuyo nombre de paquete fuente coincide con la expresión
regular nombre.
?source-version(versión)
Buscar paquetes cuya versión de paquete fuente coincide con la expresión
regular versión.
?tag(etiqueta), ~Getiqueta
Buscar paquetes cuyo campo de «Tag» (etiqueta) coincide con la expresión
regular etiqueta. Por ejemplo, el patrón ?tag(game::strategy) mostraría
juegos de estrategia.
Para más información acerca de etiquetas y debtags, consulte
http://debtags.alioth.debian.org.
?task(tarea), ~ttarea
Buscar paquetes agrupados bajo una tarea cuyo nombre coincide con la
expresión regular tarea.
?term(palabra_clave)
Este término ejecuta una búsqueda completa de texto de palabra_clave en el
almacén de paquetes de apt. Cuando se utiliza con “aptitude search”,
Buscar → Limitar vista (l) en la interfaz de curses, o introducido en el
espacio de la ventana de búsqueda de la interfaz de usuario GTK+, este
término permite a aptitude acelerar la búsqueda usando un índice Xapian.
?term-prefix(palabra_clave)
Este término ejecuta una búsqueda completa de texto de cualquier palabra
clave que comienza con la palabra_clave en el almacén de paquetes de apt.
Cuando se utiliza con “aptitude search”, Buscar → Limitar vista (l) en la
interfaz de curses, o introducido en el espacio de la ventana de búsqueda
de la interfaz de usuario GTK+, este término permite a aptitude acelerar
la búsqueda usando un índice Xapian.
Ésto es similar a ?term, pero empareja las extensiones de palabraclave.
Por ejemplo, el siguiente patrón de búsqueda muestra todo paquete indexado
bajo las palabras clave hour, hourglass, hourly, y así en adelante.
Ejemplo 2.6. Uso del término ?term-prefix.
?term-prefix(hour)
?true, ~T
This term matches any package. For instance, “?installed?provides(?true)”
matches installed packages which provide any package.
?upgradable, ~U
Este término busca cualquier paquete instalado susceptible de
actualización.
[Nota] Nota
Note that this only tests whether there are upgrades available for
a package, not whether an upgrade could be performed (with actions
such as safe-upgrade or full-upgrade).
For instance, there can be upgrades available for several packages,
but maybe the upgraded versions of a subset conflict with each
other, so they cannot be co-installed or not all of them upgraded
at the same time.
?user-tag(etiqueta)
Este término busca todo paquete marcado con un «user-tag» que se
corresponde con la expresión regular etiqueta.
?version(versión), ~Vversión
Buscar cualquier versión de paquete cuyo número de versión se corresponde
con la expresión regular versión, con las excepciones mencionadas
posteriormente. Por ejemplo, “?version(debian)” muestra paquetes cuya
versión contiene “debian”.
Los siguientes valores de versión se tratan de manera específica. Para
buscar un número de versión que contiene estos valores, preceda el valor
con una barra inversa; por ejemplo, para encontrar versiones de paquetes
cuyo número contiene CURRENT, busque con \CURRENT.
• CURRENT busca la versión instalada del paquete, de existir.
• CANDIDATE busca la versión, de existir, del paquete que se instalaría
si pulsa + sobre el paquete o ejecuta aptitude install sobre el
paquete.
• TARGET busca la versión de un paquete marcado para su instalación, de
existir.
?virtual, ~v
Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided
by a package, but no package of that name exists. For instance,
“?virtual?reverse-provides(?installed)” matches virtual packages which are
provided by any installed package.
?widen(patrón), ~Wpatrón
“Extender” la búsqueda: si se ha usado un término de cierre (tales como
?depends) en la búsqueda de versiones, estos límites desaparecen. Por
ello, ?widen(patrón) muestra la versión de un paquete si el patrón se
corresponde con cualquier versión de ese paquete.
Personalizar aptitude
Personalizar la lista de paquetes.
Puede personalizar la lista de paquetes de varias maneras: la presentación
de los paquetes, como se crea la jerarquía de paquetes, como se agrupan
los paquetes e incluso configurar la pantalla principal.
Personalizar la presentación de los paquetes
Esta sección describe como configurar los contenidos y el formato de la
lista de paquetes, la línea de estado y la de cabecera, así como la salida
de aptitude search.
Puede definir el formato de cada uno de estos espacios con una “cadena
formato”. Una cadena formato es una cadena de texto que contiene escapes
tales como % %p, %S, y más. La salida resultante se crea tomando el texto
para reemplazar los escapes % de acuerdo a su significado (explicados a
continuación).
Un escape % puede tener un tamaño definido, en cuyo caso siempre se
reemplazaría con la misma cantidad de texto (con espacios añadidos para
rellenar si es necesario), o puede ser “ampliable”, tomando el espacio que
las columnas de tamaño fijo no requieren. De existir varias columnas
ampliables, el espacio se distribuye de manera equitativa.
Todos los escapes % tienen un tamaño y/o capacidad de ampliación. Puede
cambiar el tamaño de un escape % insertándolo entre % y el carácter que
identifica el escape; por ejemplo, %20V genera la versión candidata del
paquete, 20 caracteres de ancho. El ancho “básico” de la columna puede
variar dependiendo del contenido si inserta un signo de interrogación (?)
entre % y el carácter que identifica el escape. Cabe que las columnas
resultantes no se puedan alinear verticalmente.
Si desea poder ampliar un escape % en particular, a pesar de tener un
ancho definido, inserte una celdilla (p. ej., “#”) a su derecha. Por
ejemplo, para mostrar la versión candidata de un paquete sin importar su
longitud, use la cadena formato %V#. Puede también insertar # después de
algo que no es un escape %; aptitude “ampliará” el texto que precede a #
añadiendo espacios tras él.
En resumen, la sintaxis de un escape % es:
%[ancho][?]código[#]
The configuration variables Aptitude::UI::Package-Display-Format,
Aptitude::UI::Package-Header-Format, and
Aptitude::UI::Package-Status-Format define the default formats the package
list, the header at the top of the package list, and the status line below
the package list respectively. To change how the results of an aptitude
search command are displayed, use the -F option.
Los siguientes escapes % están disponibles en cadenas formato:
[Nota] Nota
Algunas de las descripciones a continuación se refieren al
“paquete”. En la interfaz gráfica de usuario (GUI), esto es el
paquete que está visionando o el seleccionado; en la busca en línea
de órdenes, esto es el paquete que está visionando
Escape Nombre Tamaño Ampliable Descripción
predeterminado
Ésto no es realmente un
escape; sólo inserta un
%% Literal % 1 No signo porcentual en la
salida en el momento en
que aparece.
En algunas
circunstancias, una
cadena formato de
presentación puede
tener “parámetros”: por
ejemplo, en el search
Reemplazo de de línea de órdenes,
%#número parámetro Variable No los grupos encontrados
en la búsqueda se usan
como parámetros al
presentar el resultado.
El parámetro, que se
indica con número,
reemplaza al código del
formato.
Una marca de un solo
carácter que resume
cualquier acción que se
va a ejecutar sobre el
%a Marca de acción 1 No paquete, como se
describe en
Figura 2.10, “Valores
de la marca de
“acción””.
Una descripción algo
más detallada de la
%A Acción 10 No acción que se va a
ejecutar sobre el
paquete.
Si no hay paquetes
rotos, no produce nada.
De otra forma, genera
%B Total rotos 12 No una cadena como por
ejemplo “Broken: 10”,
que describe el número
de paquetes rotos.
Una marca de un solo
carácter que resume el
Marca de estado estado actual del
%c actual 1 No paquete, como se
describe en Figura 2.9,
“Valores de la marca de
“estado actual””.
Una descripción más
%C Estado actual 11 No detallada del estado
actual del paquete.
%d Descripción 40 Si La descripción corta
del paquete.
El tamaño del El tamaño del fichero
%D paquete 8 No de paquete que contiene
el paquete.
Outputs the string of
%E Architecture 10 No the architecture, for
example “amd64”.
Outputs the source
%e Source 30 No package, for example
“aptitude” for
“aptitude-doc-en”.
Nombre del El nombre del ordenador
%H anfitrión 15 No en el que ejecuta
(«host») aptitude.
Mostrar la prioridad
más alta asignada a la
versión de un paquete;
para paquetes, muestra
%i Prioridad pin 4 No la prioridad de la
versión que se va a
instalar de forma
predeterminada (de
existir).
Tamaño El espacio aproximado
%I instalado 8 No que el paquete ocupará
en el disco duro.
%m Desarrollador 30 Si El desarrollador del
paquete.
Si el paquete esta
Marca de automáticamente
%M automático 1 No instalado, da como
salida “A”; si no, no
devuelve nada.
Mostrar la versión de
%n Versión del La longitud de No aptitude que está
programa “0.8.13”. ejecutando, actualmente
“0.8.13”.
Nombre del La longitud del Mostrar el nombre del
%N programa nombre. No programa; generalmente,
“aptitude”.
Si no se va a instalar
ningún paquete, no
muestra nada. De otra
forma, muestra una
cadena que describe el
%o TamDescarga 17 No tamaño total de todos
los paquetes que va a
instalar (una
estimación de cuanto
necesita descargar);
por ejemplo “TamDesc:
1000B”.
Outputs a string of the
origin of the package,
%O Origin 30 No for example
“Debian:unstable
[amd64]”.
Mostrar el nombre del
paquete. Cuando vea un
paquete en un contexto
%p Nombre del 30 Si de árbol, su nombre
paquete estará en negrita, de
ser posible, de acuerdo
a su profundidad en el
árbol.
%P Prioridad 9 No Mostrar la prioridad de
un paquete.
Total de Mostrar el número
%r dependencias 2 No aproximado de paquetes
inversas instalados que dependen
del paquete.
Mostrar una descripción
abreviada de la
%R Prioridad 3 No prioridad de un
abreviada paquete: por ejemplo
“Important” pasa a ser
“Imp”.
%s Sección 10 No Mostrar la sección del
paquete
Estado de Mostrar la letra «U» si
%S confianza 1 No el paquete no está
firmado.
%t Archivo 10 Si El archivo en el que se
encuentra el paquete.
Mostrar “*” si el
paquete está
etiquetado, de no ser
%T Tagged (and 30 No así, no devuelve
user-tags) nada.^[19]
This field also
includes user-tags.
Si las acciones
seleccionadas van a
alterar la cantidad de
espacio usado en el
%u Cambio de uso 30 No disco, muestra la
de disco descripción del cambio
en el espacio del disco
duro; por ejemplo “Se
usará 100MB de espacio
en disco.”
Mostrar la versión
%v Versión actual 14 No instalada del paquete,
o <none> si el paquete
no está instalado.
Mostrar la versión del
paquete que puede
Versión instalar si ejecuta
%V candidata 14 No Paquete → Instalar (+)
sobre el paquete, o
<none> si el paquete no
está disponible.
Mostrar cuanto espacio
adicional se va a usar,
%Z Cambio de 9 No o cuanto espacio se va
espacio a liberar al instalar,
actualizar o eliminar
un paquete.
Personalizar la jerarquía de paquetes
La jerarquía de paquetes se genera a través de una directriz de
agrupación: reglas que describen como se debe construir la jerarquía. Una
directriz de agrupación describe una “segmentación” de reglas; cada regla
puede descartar paquetes, crear sub-jerarquías en los cuales los paquetes
residen, o manipular el árbol. Los elementos de configuración
Aptitude::UI::Default-Grouping y Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping
definen las directrices de agrupación para listas de paquetes recién
creadas y pantallas de previsualización, respectivamente. Puede configurar
la directriz de agrupación para la lista de paquetes actual pulsando G.
Una directriz de agrupación se describe con una lista separada por comas
de reglas: regla1,regla2,.... Cada regla consiste de su nombre,
posiblemente seguido de argumentos: por ejemplo, versions o
section(subdir). El tipo de regla determina si se necesitan argumentos, y
cuantos.
Una regla puede ser no-terminal o terminal. Una regla no-terminal procesa
un paquete generando parte de la jerarquía, para después filtrar el
paquete con otra regla. Una regla terminal, por otra parte, también genera
parte del árbol (por lo general, elementos correspondientes al paquete),
pero no filtra el paquete con otra regla posterior. Si no se define una
regla terminal, aptitude utiliza la regla predeterminada, que es crear los
“elementos de paquete” estándar.
action
Agrupar paquetes de acuerdo a la acción que se va a realizar sobre ellos;
se ignorarán paquetes sin cambios y no actualizables. Éste es el
agrupamiento que se emplea en los árboles de previsualización.
arquitectura
Agrupa paquetes de acuerdo a su arquitectura.
deps
Ésta es una regla terminal.
Creación de elementos de paquete estándar que puede expandir para mostrar
las dependencias del paquete.
filter(patrón)
Incluir sólo paquetes con al menos una versión que coincide con patrón.
No descartar ningún paquete si “no hay” un patrón. Ésta es una
característica de compatibilidad inversa y puede quedar obsoleta en el
futuro.
firstchar[(mode)]
Agrupar paquetes en base al primer carácter del nombre.
To be precise, it is not always the first letter -- for packages starting
with lib* the name of the group is liba, libb, ... like in Debian FTPs.
modo puede ser uno de los siguientes:
binary
Group based on the binary package name. This is the default if no mode is
specified.
Ejemplo 2.7. Grouping policy firstchar or firstchar(binary)
With the source package dpkg as an example, the binary packages dselect,
dpkg and dpkg-dev would be grouped under d, while libdpkg-dev and
libdpkg-perl would be added to the libd group.
source
Group based on the source package name.
This is useful for example when browsing packages coming from the same
source package (source grouping policy) within large collections
(examples: all installed packages, all upgradable packages, all packages
from "main" section), to add an intermediate grouping step. In this way,
one can for example emulate the hierarchy of FTPs (try grouping:
"section(topdir),firstchar(source),source").
Ejemplo 2.8. Grouping policy firstchar(source)
Again, with the source package dpkg as an example, all the binary packages
dselect, dpkg, dpkg-dev, libdpkg-dev and libdpkg-perl would be grouped
under d.
pattern(patrón [=> título] [{ directriz }] [, ...])
Una directriz de agrupación que puede personalizar. Cada versión de cada
paquete se compara con el patrón dado. La primera correspondencia se
emplea para asignar un título al paquete; entonces, los paquetes se
agrupan según su título. Las cadenas con forma \N que aparecen en título
se reemplazan por el enésimo resultado de la búsqueda. Si título no está
presente, se toma como \1. Observe que los paquetes que no se corresponden
con ningún patrón no aparecen en el árbol.
Ejemplo 2.9. Uso de pattern (patrón) para agrupar paquetes en base a su
desarrollador.
pattern(?maintainer() => \1)
El ejemplo anterior agrupa paquetes de acuerdo al campo de desarrollador.
La directriz pattern(?maintainer()) realiza la misma función, al igual que
un título ausente pasa a ser \1 de manera predeterminada.
Cabe que una entrada finalice en ||, en lugar de => título. Esto indica
que los paquetes que se corresponden con patrón se insertaran en el árbol
al mismo nivel que el agrupación patrón, en lugar de insertarlos en
sub-árboles.
Ejemplo 2.10. Uso de pattern con algunos paquetes del nivel superior.
pattern(?action(remove) => Packages Being Removed, ?true ||)
El ejemplo anterior muestra las paquetes que se van a eliminar en un
sub-árbol, y muestra todos los demás paquetes en el nivel actual,
agrupados de acuerdo a las directrices que sigue pattern (patrón).
De manera predeterminada, todos los paquetes que se corresponden con cada
patrón se agrupan de acuerdo a las reglas que sigue la directriz del
pattern. Para definir una directriz diferente para algunos paquetes,
describa la directriz entre llaves ({}) a continuación del titulo del
grupo, después de ||, o después del patrón, en caso de que ninguno este
presente. Por ejemplo:
Ejemplo 2.11. Uso de la directriz de agrupación pattern con
sub-directrices.
pattern(?action(remove) => Packages Being Removed {}, ?action(install) =>
Packages Being Installed, ?true || {status})
La directriz del ejemplo anterior tiene los siguientes efectos:
• Los paquetes que se van a eliminar se muestran en un sub-árbol
etiquetado “Paquetes que se eliminarán”; la directriz de agrupación
para este sub-árbol esta vacío, con lo cual se muestran los paquetes
en una lista plana.
• Los paquetes que se van a instalar se muestran en un árbol etiquetado
Paquetes que se instalarán y agrupados de acuerdo a las directrices
que sigue pattern.
• Todos los paquetes restantes se ubican en el nivel mas alto del árbol,
agrupados de acuerdo a su estado.
Véase “Patrones de búsqueda” para más información acerca del formato de
patrón.
prioridad
Agrupar paquetes de acuerdo a su prioridad.
section[(modo[,passthrough])]
Agrupar paquetes de acuerdo a su campo de Sección.
modo puede ser uno de los siguientes:
none
Agrupar en base a todo el campo de la sección, con lo cual se crean
categorías tales como “non-free/games”. Ésta es la manera predeterminada
si no se especifica el modo.
topdir
Agrupar en base a la parte del campo de la sección antes del primer signo
/; si esta parte de la sección no se reconoce, o si no hay un / se usará
la primera entrada en la lista Aptitude::Sections::Top-Sections.
subdir
Agrupar en base a la parte del campo de sección después del primer signo
/, de estar en la lista Aptitude::Sections::Top-Sections. En caso
contrario, o en ausencia de /, agrupa en base a todo el campo de la
sección.
subdirs
Agrupar en base a la parte del campo de la Sección después del primer
signo /, si la porción del campo que lo antecede está dentro de la lista
Aptitude::Sections::Top-Sections; si no, o en ausencia de /, se usará todo
el campo. Si hay varios signos / en la porción del campo que esta en uso,
se formará una jerarquía de grupos. Por ejemplo, si “games” no es un
miembro de Aptitude::Sections::Top-Sections, entonces un paquete con una
sección de “games/arcade” se colocará debajo de la cabecera de nivel
superior “games”, en un sub-árbol llamado “arcade”.
En presencia de passthrough, aquellos paquetes que por una razón u otra no
tienen una sección real (por ejemplo, paquetes virtuales) pasarán
directamente al siguiente nivel de agrupación sin ser primero colocados en
sub-categorías.
status
Agrupar paquetes en las siguientes categorías:
• Actualizaciones de seguridad
• Actualizables
• Nuevo
• Instalados
• No instalados
• Obsoletos y creados localmente
• Virtuales
source
Agrupa paquetes de acuerdo a su nombre de paquete fuente.
tag[(faceta)]
Agrupar paquetes de acuerdo a la información «Tag» (etiqueta) guardado en
los ficheros de paquetes Debian. Si introduce faceta solo se mostrarán las
marcas correspondientes a esta faceta, y se ocultarán los paquetes que no
poseen esta faceta; de otra forma, se muestran todos los paquetes al menos
una vez (con paquetes sin etiquetar listados separadamente de los paquetes
etiquetados).
Para más información acerca de debtags, consulte
http://debtags.alioth.debian.org.
task
Crear un árbol llamado “Tareas” que contiene las tareas disponibles (la
información acerca de las tareas es extraída de debian-tasks.desc, en el
paquete tasksel). La regla que sigue a tarea creará sus categorías como
hermanos de Tareas.
versions
Ésta es una regla terminal.
Crear elementos estándar de paquete que se pueden expandir para mostrar
las versiones del paquete.
Personalizar cómo se ordenan los paquetes
Por omisión, los paquetes en la lista de paquetes o en la salida de
aptitude search se ordenan por nombre. De todas formas, a menudo es
bastante útil ordenarlos de acuerdo a otros criterios (por ejemplo, por
tamaño de paquete), y aptitude le permite hacer precisamente esto
modificando la directriz de ordenación.
Al igual que la directriz de agrupación descrita en la sección anterior,
la directriz de ordenación es una lista separada por comas. Cada elemento
de la lista es el nombre de una regla de ordenación; si hay paquetes
“iguales” de acuerdo a la primera regla, se emplea la segunda regla para
ordenarlos, y así en adelante. Insertar un signo de tilde (~) delante de
una regla revierte el significado normal de esa regla. Por ejemplo,
priority,~name ordena paquetes por prioridad, pero los paquetes con la
misma prioridad se colocarán en orden inverso de acuerdo a su nombre.
Para modificar la directriz de ordenación en una lista de paquetes activa,
pulse S. Para modificar la ordenación predeterminada de todas las listas
de paquetes, configure la opción de configuración
Aptitude::UI::Default-Sorting. Para modificar la directriz de ordenación
de búsqueda en aptitude, use la opción de línea de órdenes --sort.
Las reglas disponibles son:
installsize
Ordenar paquetes según la cantidad estimada de espacio que necesitan
cuando se instalan.
installsizechange
Sorts packages by the change in the installed size (estimated amount of
size required when installed), comparing the current version (if
installed) and the candidate version to be installed, upgraded or removed.
debsize
Sorts packages by the size of the package.
name
Ordenar paquetes por nombre.
priority
Ordenar paquetes por prioridad.
version
Ordenar paquetes de acuerdo a su número de versión.
Personalizar teclas rápidas.
Puede personalizar las teclas empleadas para activar órdenes en aptitude
en el fichero de configuración. Cada orden tiene una variable de
configuración asociada en Aptitude::UI::Keybindings; para cambiar la tecla
ligada a una orden, simplemente configure la variable correspondiente a la
tecla. Por ejemplo, para hacer que la tecla s realice una búsqueda, cambie
Aptitude::UI::Keybindings::Search a “s”. Puede precisar que la tecla se
debe pulsar «Control» introduciendo “C-” delante de la tecla: por ejemplo,
introducir “C-s” en vez de “s” ligaría la búsqueda a Control+s en vez de a
s. Por último, puede ligar la misma orden a diferentes teclas de una sola
vez usando una lista separada por comas: por ejemplo, introducir “s,C-s”
causaría que ambos s y Control+s ejecutasen una búsqueda.
Las siguientes órdenes pueden ligarse a teclas configurando la variable
Aptitude::UI::Keybindings::orden, donde orden es el nombre de la orden que
se va ligar:
┌────────────────────────┬─────────────────┬─────────────────────────────┐
│ Orden │ Predeterminado │ Descripción │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Si hay paquetes rotos y │
│ │ │ aptitude ha sugerido una │
│ ApplySolution │ ! │ solución al problema, │
│ │ │ aplicar inmediatamente la │
│ │ │ solución. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Desplazarse al inicio de la │
│ │ │ pantalla actual: a lo alto │
│ Begin │ home,C-a │ de una lista, o a la │
│ │ │ izquierda de una entrada de │
│ │ │ texto en un campo. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Cancelar la interacción │
│ │ │ actual: por ejemplo, │
│ Cancel │ C-g,escape,C-[ │ descarta una ventana de │
│ │ │ dialogo o desactiva el │
│ │ │ menú. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Mostrar el changelog.Debian │
│ │ │ (registro de cambios │
│ Changelog │ C │ Debian) del paquete │
│ │ │ seleccionado o de la │
│ │ │ versión del paquete. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Modificar la directriz de │
│ ChangePkgTreeGrouping │ G │ agrupación de la lista de │
│ │ │ paquetes activa en ese │
│ │ │ momento. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Modificar el limite de la │
│ ChangePkgTreeLimit │ l │ lista de paquetes │
│ │ │ actualmente activa. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Modificar la directriz de │
│ ChangePkgTreeSorting │ S │ ordenación de la lista de │
│ │ │ paquetes activa. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Marcar el paquete │
│ ClearAuto │ m │ seleccionado como │
│ │ │ manualmente instalado. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Cerrar el árbol │
│ CollapseAll │ ] │ seleccionado y todas sus │
│ │ │ ramas en una lista │
│ │ │ jerárquica. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Cerrar el árbol │
│ CollapseTree │ left │ seleccionado en una lista │
│ │ │ jerárquica. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Esto equivale a pulsar “Ok” │
│ │ │ en los cuadros de dialogo; │
│ │ │ si está interactuando con │
│ Confirm │ enter │ una pregunta de elección │
│ │ │ múltiple de la línea de │
│ │ │ estado, elige la opción │
│ │ │ predeterminada. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ Cycle │ tab │ Cambiar el foco del teclado │
│ │ │ al siguiente “componente”. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ CycleNext │ f6 │ Pasar a la siguiente vista │
│ │ │ activa. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Pasar por organizaciones │
│ CycleOrder │ o │ predeterminadas de la │
│ │ │ pantalla. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ CyclePrev │ f7 │ Pasar a la anterior vista │
│ │ │ activa. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Eliminar todo el texto │
│ DelBOL │ C-u │ entre el cursor y el inicio │
│ │ │ de la línea. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Eliminar el carácter │
│ DelBack │ backspace,C-h │ precedente al insertar │
│ │ │ texto. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Eliminar todo el texto │
│ DelEOL │ C-k │ desde el cursor al final de │
│ │ │ la línea. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Eliminar el carácter bajo │
│ DelForward │ delete,C-d │ el cursor al insertar │
│ │ │ texto. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ Dependencies │ d │ Mostrar las dependencias │
│ │ │ del paquete seleccionado. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Cuando examina la lista de │
│ DescriptionCycle │ i │ paquetes, realiza un ciclo │
│ │ │ de las vistas disponibles │
│ │ │ en el área de información. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Cuando examina la lista de │
│ DescriptionDown │ z │ paquetes, desplaza el área │
│ │ │ de información una línea │
│ │ │ más abajo. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Cuando examina la lista de │
│ DescriptionUp │ a │ paquetes, desplaza el área │
│ │ │ de información una línea │
│ │ │ hacia arriba. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Si no está en la pantalla │
│ │ │ de previsualización, │
│ │ │ muestra una pantalla de │
│ DoInstallRun │ g │ previsualización^[a]; de │
│ │ │ estar viendo esta pantalla, │
│ │ │ ejecuta un proceso de │
│ │ │ instalación. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Desplazarse hacia abajo: │
│ │ │ por ejemplo, desplaza el │
│ Down │ down,j │ texto hacia abajo o │
│ │ │ selecciona el siguiente │
│ │ │ elemento de la lista. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ De haber paquetes rotos, │
│ │ │ registra el estado actual │
│ DumpResolver │ * │ del solucionador de │
│ │ │ problemas en un fichero │
│ │ │ (para corregir errores). │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Desplazarse al final de la │
│ │ │ pantalla actual: al final │
│ End │ end,C-e │ de la lista, o a la derecha │
│ │ │ de un campo de entrada de │
│ │ │ texto. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Si hay paquetes rotos y │
│ │ │ aptitude ha sugerido una │
│ ExamineSolution │ e │ solución, muestra una │
│ │ │ ventana de dialogo con una │
│ │ │ descripción detallada de la │
│ │ │ solución propuesta. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Expandir el árbol │
│ ExpandAll │ [ │ seleccionado y todas sus │
│ │ │ ramas en una lista │
│ │ │ jerárquica. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Expandir el árbol │
│ ExpandTree │ right │ seleccionado en una lista │
│ │ │ jerárquica. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Selecciona la primera │
│ FirstSolution │ < │ solución generada por el │
│ │ │ solucionador de problemas. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Prohibir que un paquete se │
│ ForbidUpgrade │ F │ actualice a la versión │
│ │ │ disponible (o a una versión │
│ │ │ en particular). │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Descartar toda información │
│ │ │ relativa a qué paquetes son │
│ ForgetNewPackages │ f │ “nuevos” (vacía la lista de │
│ │ │ paquetes “Paquetes │
│ │ │ nuevos”). │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ Help │ ? │ Mostrar la pantalla de │
│ │ │ ayuda en línea. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Desplazarse hacia delante │
│ HistoryNext │ down,C-n │ en la historia, en un │
│ │ │ editor de línea con │
│ │ │ historia. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Desplazarse hacia atrás en │
│ HistoryPrev │ up,C-p │ la historia, en un editor │
│ │ │ de línea con historia. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ Hold │ = │ Retener un paquete. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ Install │ + │ Marcar un paquete para su │
│ │ │ instalación. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Marcar un solo paquete para │
│ │ │ su instalación; todos los │
│ InstallSingle │ I │ otros paquetes se │
│ │ │ mantendrán en su versión │
│ │ │ actual. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Cancelar cualquier petición │
│ │ │ de instalación o │
│ Keep │ : │ eliminación así como todas │
│ │ │ las retenciones en un │
│ │ │ paquete. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Selecciona la última │
│ LastSolution │ < │ solución generada por el │
│ │ │ solucionador de problemas. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Desplazarse a la izquierda: │
│ │ │ por ejemplo, mueve un menú │
│ Left │ left,h │ a la izquierda de la barra │
│ │ │ de menú, o desplaza el │
│ │ │ cursor a la izquierda si │
│ │ │ edita texto. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ En una lista jerárquica, │
│ │ │ selecciona el siguiente │
│ │ │ hermano del elemento │
│ LevelDown │ J │ actualmente seleccionado │
│ │ │ (el siguiente elemento del │
│ │ │ mismo nivel con la misma │
│ │ │ rama padre). │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ En una lista jerárquica, │
│ │ │ selecciona el hermano │
│ LevelUp │ K │ anterior al elemento │
│ │ │ seleccionado (el elemento │
│ │ │ anterior del mismo nivel │
│ │ │ con la misma rama padre). │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Attempts to upgrade all │
│ │ │ packages which are not held │
│ MarkUpgradable │ U │ back or forbidden from │
│ │ │ upgrading. It also installs │
│ │ │ new Essential or Required │
│ │ │ packages. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ En el Buscaminas, pone o │
│ MineFlagSquare │ f │ quita una marca en el │
│ │ │ cuadrado. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ MineLoadGame │ L │ Cargar una partida del │
│ │ │ Buscaminas. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ MineSaveGame │ S │ Guardar una partida del │
│ │ │ Buscaminas. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Buscar en torno a la │
│ MineSweepSquare │ Sin ligar │ casilla actual en el │
│ │ │ Buscaminas. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ MineUncoverSquare │ Sin ligar │ Descubrir la casilla │
│ │ │ presente en el Buscaminas. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Descubrir la casilla │
│ │ │ presente en el Buscaminas │
│ MineUncoverSweepSquare │ enter │ en caso de estar oculta; de │
│ │ │ no estarlo, busca en torno │
│ │ │ suyo. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Desplazar la pantalla │
│ NextPage │ pagedown,C-f │ actual a la siguiente │
│ │ │ página. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Conducir al solucionador de │
│ NextSolution │ . │ dependencias a la siguiente │
│ │ │ solución. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Esta tecla seleccionará el │
│ No │ n^[b] │ botón “no” en los cuadros │
│ │ │ de dialogo si/no. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Selects the parent of the │
│ │ │ selected item in a │
│ Parent │ ^, left (in │ hierarchical list. left is │
│ │ package items) │ used only in package items │
│ │ │ (rows) when showing trees │
│ │ │ of packages. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Desplazar la pantalla │
│ PrevPage │ pageup,C-b │ actual a la página │
│ │ │ anterior. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Devolver el solucionador de │
│ PrevSolution │ , │ dependencias a la solución │
│ │ │ anterior. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Marcar el paquete │
│ Purge │ _ │ seleccionado para ser │
│ │ │ purgado. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Activar el botón │
│ PushButton │ space,enter │ seleccionado actualmente, o │
│ │ │ conmuta una casilla. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ Quit │ q │ Cierra la vista actual. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ QuitProgram │ Q │ Salir del programa. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Rechazar toda acción del │
│ │ │ solucionador que rompe una │
│ RejectBreakHolds │ │ retención; equivale a │
│ │ │ Solucionador → Rechazar │
│ │ │ romper bloqueos. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ Refresh │ C-l │ Redibujar la pantalla desde │
│ │ │ cero. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ Remove │ - │ Marcar un paquete para su │
│ │ │ eliminación. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Marcar el paquete │
│ ReInstall │ L │ seleccionado para su │
│ │ │ reinstalación. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ RepeatSearchBack │ N │ Repitir la ultima búsqueda, │
│ │ │ en dirección inversa. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ ReSearch │ n │ Repitir la ultima búsqueda. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Mostrar paquetes qué │
│ ReverseDependencies │ r │ dependen del paquete │
│ │ │ actualmente seleccionado. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Desplazarse a la derecha: │
│ │ │ por ejemplo, desplazarse a │
│ Right │ right,l │ un menú a la derecha, en la │
│ │ │ barra de menú, o desplazar │
│ │ │ el cursor a la derecha la │
│ │ │ editar texto. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Activar la función de │
│ Search │ / │ “búsqueda” del elemento de │
│ │ │ interfaz actualmente │
│ │ │ activo. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Activar la función de │
│ SearchBack │ \ │ “búsqueda inversa” del │
│ │ │ elemento de interfaz │
│ │ │ actualmente activo. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ En un árbol de paquetes, │
│ SearchBroken │ b │ busca el siguiente paquete │
│ │ │ roto. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Marcar el paquete │
│ SetAuto │ M │ seleccionado como instalado │
│ │ │ automáticamente. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ En un lista de paquetes, │
│ ShowHideDescription │ D │ conmuta si el área de │
│ │ │ información es visible o │
│ │ │ no. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Cuando examina una │
│ │ │ solución, marca la acción │
│ SolutionActionApprove │ a │ actualmente seleccionada │
│ │ │ como «aprobada» (se │
│ │ │ incluirá en soluciones │
│ │ │ futuras, de ser posible). │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Cuando examina una │
│ │ │ solución, marca la solución │
│ SolutionActionReject │ r │ actualmente seleccionado │
│ │ │ como «rechazada» │
│ │ │ (descartada en soluciones │
│ │ │ futuras). │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Expandir o cerrar el árbol │
│ ToggleExpanded │ enter │ seleccionado en una lista │
│ │ │ jerárquica. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ ToggleMenuActive │ C-m,f10,C-space │ Activar o desactivar el │
│ │ │ menú principal. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Cancelar la última acción, │
│ │ │ hasta el punto en que │
│ Undo │ C-_,C-u │ inició aptitude, o hasta la │
│ │ │ última vez que actualizó la │
│ │ │ lista de paquetes o instaló │
│ │ │ paquetes. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Desplazarse hacia arriba: │
│ │ │ por ejemplo, desplaza un │
│ Up │ up,k │ texto arriba o selecciona │
│ │ │ el elemento anterior en una │
│ │ │ lista. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Actualizar la lista de │
│ │ │ paquetes mediante la │
│ UpdatePackageList │ u │ obtención de listas nuevas │
│ │ │ a través de Internet si es │
│ │ │ necesario. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Mostrar las versiones │
│ Versions │ v │ disponibles del paquete │
│ │ │ seleccionado. │
├────────────────────────┼─────────────────┼─────────────────────────────┤
│ │ │ Esta tecla selecciona el │
│ Yes │ y ^[b] │ botón “Si” en los cuadros │
│ │ │ de dialogo Si/No. │
├────────────────────────┴─────────────────┴─────────────────────────────┤
│ ^[a] a menos que Aptitude::Display-Planned-Action tiene valor de │
│ «false». │
│ │
│ ^[b] Esta configuración predeterminada puede variar con diferentes │
│ locales. │
└────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Además de las teclas de letras, números y puntuación, puede ligar las
siguientes teclas “especiales”:
┌────────────────────┬───────────────────────────────────────────────────┐
│ Nombre de la tecla │ Descripción │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ a1 │ La tecla A1. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ a3 │ La tecla A3. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ b2 │ La tecla B2. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ backspace │ La tecla de retroceso. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ backtab │ La tecla tabulado de retroceso. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ begin │ La tecla Comenzar (no Inicio) │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ break │ La tecla de “pausa”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ c1 │ La tecla C1. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ c3 │ La tecla C3. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ cancel │ La tecla Cancelar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ create │ La tecla Crear. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ │ Coma (,) -- observe que debido a que las comas se │
│ comma │ emplean para listar teclas, esta es la única │
│ │ manera de ligar una coma a una acción. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ command │ La tecla de Orden. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ copy │ La tecla Copiar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ delete │ La tecla Suprimir. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ delete_line │ La tecla “borrar línea”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ down │ La tecla de dirección “abajo”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ end │ La tecla Fin. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ entry │ La tecla Intro. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ exit │ La tecla Salir. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ f1, f2, ..., f10 │ Las teclas desde F1 a F10. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ find │ La tecla Buscar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ home │ La tecla Inicio. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ insert │ La tecla Insertar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ insert_exit │ La tecla “insertar salir”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ clear │ La tecla “borrar”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ clear_eol │ La tecla “borrar hasta final de línea”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ clear_eos │ La tecla “borrar hasta final de pantalla”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ insert_line │ La tecla “insertar línea”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ left │ La tecla de dirección “izquierda”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ mark │ La tecla Marcar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ message │ La tecla Mensaje. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ move │ La tecla Mover. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ next │ La tecla Siguiente. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ open │ La tecla Abrir. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ previous │ La tecla Anterior. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ print │ La tecla Imprimir. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ redo │ La tecla Rehacer. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ reference │ La tecla Referencia. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ refresh │ La tecla Refrescar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ replace │ La tecla Reemplazar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ restart │ La tecla Reiniciar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ resume │ La tecla Continuar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ return │ La tecla de Retorno. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ right │ La tecla de dirección “derecha”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ save │ La tecla Guardar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ scrollf │ La tecla “desplazarse hacia delante”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ scrollr │ La tecla “desplazarse hacia atrás”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ select │ La tecla Seleccionar. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ suspend │ La tecla Suspender. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ pagedown │ La tecla “Avpág”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ pageup │ La tecla “Repág”. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ space │ La tecla Espacio. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ tab │ La tecla Tabulador. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ undo │ La tecla Deshacer. │
├────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────┤
│ up │ La tecla de dirección “arriba”. │
└────────────────────┴───────────────────────────────────────────────────┘
Además de poder ligar las teclas de manera global, también es posible
cambiar teclas ligadas para una parte en particular (o dominio) de
aptitude: por ejemplo, para hacer que el tabulador sea el equivalente a la
tecla de dirección derecha en la barra de menú, defina
Aptitude::UI::Keybindings::Menubar::Right como “tab,right”. Los siguientes
dominios están disponibles:
┌───────────────┬────────────────────────────────────────────────────────┐
│ Dominio │ Descripción │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ EditLine │ Empleado por elementos de edición de línea, tales como │
│ │ el campo de entrada en un dialogo de “búsqueda”. │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Menu │ Empleado por los menús que se abren hacia abajo. │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Menubar │ Empleado por la barra de menú en la parte alta de la │
│ │ pantalla. │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Minesweeper │ Empleado por el modo Buscaminas. │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ Empleado por las preguntas de elección múltiple que │
│ MinibufChoice │ aparecen si escoge que ciertas preguntas aparezcan en │
│ │ la línea de estado. │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Pager │ Empleado cuando se muestra un fichero del disco (por │
│ │ ejemplo, el texto de ayuda). │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ Empleado por paquetes, árboles de paquetes, versiones │
│ PkgNode │ de paquetes y dependencias de paquetes cuando aparecen │
│ │ en listas de paquetes. │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ PkgTree │ Empleado por listas de paquetes. │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Table │ Empleado por tablas de componentes (por ejemplo, │
│ │ cuadros de dialogo). │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ TextLayout │ Empleado por presentaciones de texto formateados, │
│ │ tales como las descripciones de paquetes. │
├───────────────┼────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ Empleado por todas las presentaciones de árbol │
│ Tree │ (incluyendo listas de paquetes, se puede anular │
│ │ mediante PkgTree). │
└───────────────┴────────────────────────────────────────────────────────┘
Personalizar los colores del texto y estilos.
Puede personalizar extensivamente los colores y estilos visuales empleados
por aptitude para mostrar el texto. Cada elemento visual tiene un “estilo”
asociado, que describe los colores y atributos visuales que se emplean
para mostrar tal elemento. Los estilos tienen la forma de una lista de
configuraciones para el color y los atributos. Esta lista no es
necesariamente exhaustiva; si no se define algún color o atributo sus
valores se toman del contexto visual circundante. De hecho, la mayoría de
los elementos visuales tiene un estilo “vacío” de manera predeterminada.
Puede modificar los contenidos de un estilo, creando un grupo de
configuración del mismo nombre en el fichero de configuración de apt o de
aptitude. Por ejemplo, el estilo de “MenuBorder” se utiliza para dibujar
el borde en torno a los menús desplegables. Por omisión este borde se
dibuja resaltado y en blanco sobre azul. Insertar el siguiente texto en el
fichero de configuración lo dibuja en blanco sobre azul:
Aptitude::UI::Styles {
MenuBorder {fg white; bg cyan; set bold;};
};
Como puede ver, un grupo de configuración de estilo consiste de una serie
de instrucciones. Las clases generales de instrucciones son:
fg color
Mostrar el texto en primer plano con el color dado. Véase más abajo para
una lista de los colores conocidos por aptitude.
bg color
Mostrar el texto de fondo con el color dado. Véase más abajo para una
lista de colores conocidos por aptitude.
set atributo
Activar el atributo de texto dado. Véase más abajo para una lista de
atributos de texto conocidos por aptitude.
clear atributo
Desactivar el atributo de texto dado. Véase más abajo para una lista de
los atributos de texto conocidos por aptitude.
flip atributo
Conmutar el atributo de texto: si está activo en el elemento circundante,
se desactivará, y viceversa. Véase más abajo para una lista de los
atributos de texto conocidos por aptitude.
Los colores que aptitude reconoce son el negro, azul, cían, verde,
magenta, rojo, blanco y amarillo ^[20]. Además, puede definir default en
lugar de un color de fondo para usar el fondo predeterminado de la
terminal (esto puede ser el color predeterminado, un fichero de imagen, o
incluso “transparente”). Los estilos que aptitude reconoce son:
blink
Activar texto parpadeante.
bold
Dar más brillo al color en primer plano del texto (o el fondo, si ha
activado el vídeo inverso).
dim
Esto puede causar que el texto sea más oscuro en algunos terminales. No se
ha observado este efecto en terminales comunes de Linux.
reverse
Intercambiar los colores en primer plano y de fondo. Muchos elementos
visuales emplean este atributo para realizar tareas comunes de resaltado.
standout
Esto activa “el mejor modo de resaltado de la terminal”. Es similar en
xterms, pero no idéntico al vídeo inverso; el comportamiento de esto en
otros terminales puede variar.
underline
Activar el subrayado de texto.
Puede seleccionar varios atributos a la vez si los separa con comas; por
ejemplo set bold,standout;.
[Nota] Nota
Como se indica arriba, la interpretación del estilo y de los
atributos de texto depende en gran medida de la terminal. Puede que
necesite experimentar un poco para encontrar exactamente qué
configuraciones son posibles en su terminal.
Puede personalizar los siguientes estilos en aptitude:
Figura 2.14. Estilos personalizables en aptitude
┌──────────────────────────┬────────────────┬───────────────────────────────────┐
│ Estilo │ Predeterminado │ Descripción │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│Bullet │fg yellow; set │El estilo de los puntos en las │
│ │bold; │listas por puntos. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de las nuevas versiones │
│ │ │de un paquete en la vista de │
│ │ │registro de cambios. Observe que │
│ChangelogNewerVersion │set bold; │aptitude solo resalta las nuevas │
│ │ │versiones de paquetes si el paquete│
│ │ │«libparse-debianchangelog-perl» │
│ │ │está instalado. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│Default │fg white; bg │El estilo básico de la pantalla. │
│ │black; │ │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│DepBroken │fg black; bg │El estilo para las dependencias no │
│ │red; │satisfechas. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │fg black; bg │El estilo para las entradas de menú│
│DisabledMenuEntry │blue; set dim; │que están desactivadas y que no se │
│ │ │pueden emplear. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo empleado para indicar que│
│DownloadHit │fg black; bg │un archivo ha sido “hit”: p.ej., no│
│ │green; │ha cambiado desde la última vez que│
│ │ │se descargó. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│DownloadProgress │fg blue; bg │El estilo del indicador de progreso│
│ │yellow; │de una descarga. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │fg white; bg │El estilo de editores de línea (por│
│EditLine │black; clear │ejemplo, la entrada en el cuadro de│
│ │reverse; │dialogo “Buscar”). │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│Error │fg white; bg │El estilo de los mensajes de error.│
│ │red; set bold; │ │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│Header │fg white; bg │El estilo de las cabeceras de │
│ │blue; set bold; │pantalla. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │fg white; bg │El estilo del nombre de menú │
│HighlightedMenuBar │blue; set │seleccionado en la barra de menú. │
│ │bold,reverse; │ │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │fg white; bg │El estilo de la elección │
│HighlightedMenuEntry │blue; set │seleccionada actualmente en un menú│
│ │bold,reverse; │. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo del cuadro de dialogo │
│MediaChange │fg yellow; bg │empleado para informar al usuario │
│ │red; set bold; │de que debe insertar un disco │
│ │ │compacto nuevo. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│MenuBar │fg white; bg │El estilo de la barra de menú. │
│ │blue; set bold; │ │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│MenuBorder │fg white; bg │El estilo de los bordes que rodean │
│ │blue; set bold; │a un menú desplegable. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│MenuEntry │fg white; bg │El estilo de cada entrada en un │
│ │blue; │menú desplegable. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│MineBomb │fg red; set │El estilo de las bombas en el │
│ │bold; │Buscaminas. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│MineBorder │set bold; │El estilo del borde que se dibuja │
│ │ │en torno al tablero del Buscaminas.│
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│MineFlag │fg red; set │El estilo de las marcas en el │
│ │bold; │Buscaminas. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo del número N en el │
│MineNumberN │Varios │Buscaminas; N puede variar de 0 a │
│ │ │8. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │fg white; bg │El color empleado para mostrar │
│MultiplexTab │blue; │“pestañas” además de la │
│ │ │seleccionada. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│MultiplexTabHighlighted │fg blue; bg │El color empleado para mostrar la │
│ │white; │“pestaña” seleccionada. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │fg red; flip │El estilo de los paquetes en la │
│PkgBroken │reverse; │lista de paquetes que tienen │
│ │ │dependencias no satisfechas. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes │
│PkgBrokenHighlighted │fg red; │resaltados en la lista de paquetes │
│ │ │que tienen dependencias no │
│ │ │satisfechas. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes que no │
│PkgNotInstalled │ │están instalados y que no se van a │
│ │ │instalar. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes │
│PkgNotInstalledHighlighted│ │resaltados que no están instalados │
│ │ │y que no se van a instalar. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes │
│PkgIsInstalled │set bold; │instalados en la actualidad pero │
│ │ │para los cuales no hay ninguna │
│ │ │acción programada. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes │
│PkgIsInstalledHighlighted │set bold; flip │resaltados instalados en la │
│ │reverse; │actualidad pero para los cuales no │
│ │ │hay ninguna acción programada. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes en la │
│PkgToDowngrade │set bold; │lista de paquetes que se van a │
│ │ │desactualizar. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │set bold; flip │El estilo de los paquetes │
│PkgToDowngradeHighlighted │reverse │resaltados en la lista de paquetes │
│ │ │que se van a desactualizar. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│PkgToHold │fg white; flip │El estilo de los paquetes retenidos│
│ │reverse; │en la lista de paquetes. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes │
│PkgToHoldHighlighted │fg white; │retenidos, y resaltados, en la │
│ │ │lista de paquetes. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes en la │
│PkgToInstall │fg green; flip │lista de paquetes que se van a │
│ │reverse; │instalar (no actualizar) o │
│ │ │reinstalar. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes │
│PkgToInstallHighlighted │fg green; │resaltados en la lista de paquetes │
│ │ │que se van a instalar (no │
│ │ │actualizar) o reinstalar. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │fg magenta; flip│El estilo de los paquetes en la │
│PkgToRemove │reverse; │lista de paquetes que se van a │
│ │ │eliminar o purgar. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes │
│PkgToRemoveHighlighted │fg magenta; │resaltados en la lista de paquetes │
│ │ │que se van a eliminar o purgar. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │fg cyan; flip │El estilo de los paquetes en la │
│PkgToUpgrade │reverse; │lista de paquetes que se van a │
│ │ │actualizar. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │ │El estilo de los paquetes │
│PkgToUpgradeHighlighted │fg cyan; │resaltados en la lista de paquetes │
│ │ │que se van a actualizar. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │fg blue; bg │El estilo de las barras de progreso│
│Progress │yellow; │tales como el que aparece cuando se│
│ │ │carga el almacén de paquetes. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│SolutionActionApproved │bg green; │El estilo de las acciones aprobadas│
│ │ │en una solución. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│SolutionActionRejected │bg red; │El estilo de los acciones │
│ │ │rechazadas en una solución. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│Status │fg white; bg │El estilo de las líneas de estado │
│ │blue; set bold; │en la base de la pantalla. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│TreeBackground │ │El color básico de todas las listas│
│ │ │y árboles. │
├──────────────────────────┼────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ │fg red; bg │El color empleado para mostrar los │
│TrustWarning │black; set bold;│avisos referentes a la confianza de│
│ │ │los paquetes. │
└──────────────────────────┴────────────────┴───────────────────────────────────┘
Personalizar el diseño de la interfaz.
Es posible configurar el diseño de la lista de paquetes de aptitude
modificando el fichero de configuración.
Elementos de pantalla
El diseño de pantalla se guarda en el grupo de configuración
Aptitude::UI::Default-Package-View, y consiste de una lista de los
elementos de pantalla:
Nombre Tipo {
Row fila;
Column columna;
Width ancho;
Height altura;
opciones adicionales...
};
Esto crea un elemento de pantalla denominado Nombre; el tipo de elemento
creado se determina por el Tipo. Las opciones Row, Column, Width y Height
deben estar presentes; determinan la posición del elemento de pantalla
(consulte más abajo para una explicación detallada acerca de la
disposición de los elementos de pantalla)
Para ver ejemplos de cómo cambiar el diseño de pantalla, consulte las
definiciones de tema en el fichero /usr/share/aptitude/aptitude-defaults.
Los siguientes tipos de elementos de pantalla están disponibles:
Description
Este elemento de pantalla contiene el “área de información” (generalmente
una descripción del paquete seleccionado).
La opción PopUpDownKey proporciona el nombre de una orden de teclado que
oculta o muestra el elemento de pantalla. Por ejemplo, si configura esto
como ShowHideDescription, el elemento de pantalla actual tendría las
mismas características que el área de información predeterminado. La
opción PopUpDownLinked proporciona el nombre de otro elemento de pantalla;
el elemento se mostrará u ocultará dependiendo de si el otro elemento lo
está también.
MainWidget
Este es un espacio para el elemento de pantalla “principal”: esto es,
generalmente, la lista de paquetes. Un diseño de interfaz debe contener
exactamente un elemento MainWidget: ni más, ni menos.
Static
Un espacio de la pantalla que muestra algún texto, que posiblemente
contiene códigos de formato como se describe en “Personalizar la
presentación de los paquetes”. El texto a mostrar se puede configurar en
la opción Columns, o se puede guardar en otra variable de configuración
definida en la opción ColumnsCfg. El color del texto se determina por el
color nombrado en la opción Color.
Los elementos Static (estáticos) se pueden mostrar u ocultar de la misma
manera que elementos de Description, empleando las opciones PopUpDownKey y
PopUpDownLinked.
Ubicación de los elementos de pantalla
Los elementos de pantalla aparecen en un “tablero”. La esquina superior
izquierda de un elemento está en la célula dada por las opciones Row y
Column (comenzando generalmente por la fila 0, columna 0; esto no es
obligatorio). El ancho de un elemento en células aparece en la opción
Width, y su altura, en la opción Height.
Una vez que los elementos de pantalla están dispuestos y se les ha dado
una cantidad inicial de espacio en la pantalla, puede que aún quede
espacio sobrante. Si hay espacio vertical sobrante, a cada fila que
contiene un elemento de pantalla cuya opción RowExpand es true se le dará
una parte de ese espacio sobrante; de manera similar, si hay espacio
horizontal sobrante, cada columna que contiene un elemento de pantalla
cuya opción ColExpand es true se le dará una parte de ese espacio
sobrante.
En la situación de que no haya suficiente espacio, cada fila y columna
cuyos componentes tienen todas sus opciones RowShrink o ColShrink
definidos como true, son encogidos. Si esto no es suficiente, todas las
filas y columnas se encojen para encajar en el espacio disponible.
Si no se expande un elemento de pantalla, pero sí su fila o columna, su
alineamiento se determina por las opciones RowAlign (alineamiento de la
fila) y ColAlign (alineamiento de la columna). Configurarlos con Left
(izq.), Right (der.), Top (inicio), Bottom (final) o Center (centro),
indica a aptitude donde ubicar el elemento dentro de la fila o columna.
Por ejemplo, el siguiente grupo de configuración crea un elemento estático
llamado “Header”, con un ancho de tres células y que se expande
horizontalmente, pero no en vertical. Posee el mismo color que otras
líneas de cabecera y emplea el formato de presentación estándar para las
líneas de cabecera:
Header Static {
Row 0;
Column 0;
Width 3;
Height 1;
ColExpand true;
ColAlign Center;
RowAlign Center;
Color ScreenHeaderColor;
ColumnsCfg HEADER;
};
Referencia de las opciones de diseño de la interfaz
Las siguientes opciones están disponibles para los elementos de pantalla:
ColAlign alineamiento;
El alineamiento debe ser Left, Right, o Center. Si la fila que contiene el
elemento de pantalla actual es más ancho que el mismo elemento y ColExpand
es false, el elemento se posicionará en la fila de acuerdo al valor de
alineamiento.
Si está opción no está presente, activa Left de manera predeterminada.
ColExpand true|false;
Si esta opción se configura como true la columna que contiene este
elemento de pantalla recibe una parte de cualquier espacio horizontal
sobrante disponible.
Si esta opción no esta presente, false es la opción predeterminada.
Color nombre_de_color;
Esta opción afecta a los elementos Static. nombre_de_color es el nombre de
un color (por ejemplo, ScreenStatusColor) que se debe usar como el color
“predeterminado” para este elemento de pantalla.
Si esta opción no esta presente, la opción predeterminada es
DefaultWidgetBackground.
ColShrink true|false;
Si cada elemento de una columna tiene esta opción como true y no hay
suficiente espacio horizontal, la columna encogerá en la medida de lo
necesario. Observe que la columna puede variar de tamaño aunque ColShrink
sea false; simplemente indica que aptitude debería intentar encoger una
columna en particular antes de encoger las demás.
Si esta opción no esta presente, false es la opción predeterminada.
Column columna;
Definir la columna más a la izquierda que contiene este elemento de
interfaz.
Columns formato;
Esta opción afecta a los elementos de pantalla Static que no tienen
definida la opción en ColumnsCfg. Configura los contenidos mostrados del
elemento de estado; es una cadena formato como se describe en
“Personalizar la presentación de los paquetes”.
ColumnsCfg HEADER|STATUS|nombre;
Esta opción afecta a los elementos de pantalla Static. Cambia el formato
de pantalla del elemento seleccionado a una valor de otra variable de
configuración: si es HEADER o STATUS, las opciones
Aptitude::UI::Package-Header-Format y Aptitude::UI::Package-Status-Format
se emplean, respectivamente; de no ser así, se emplea la opción nombre.
Si esta opción no está presente, se utiliza el valor de la opción Columns
para gestionar los contenidos del elemento estático.
Height altura;
Definir la altura del elemento de interfaz actual.
PopUpDownKey orden;
Esta opción afecta a los elementos de pantalla Description y Static.
orden es el nombre de una orden de teclado (por ejemplo,
ShowHideDescription). Si pulsa esta tecla, el elemento de pantalla se
ocultará en caso de estar visible, y visible si está oculto.
PopUpDownLinked elemento;
Esta opción afecta a los elementos de pantalla Description y Static.
elemento es el nombre de un elemento de pantalla. Cuando elemento es
visible, el elemento actual también es visible; cuando elemento está
oculto, el elemento actual también está oculto.
Row fila;
Definir la fila más alta que contiene este elemento.
RowAlign alineamiento;
alineamiento debe ser Top, Bottom, o Center. Si la fila que contiene el
elemento de pantalla actual es más alto que el elemento mismo y si
RowExpand vale false, el elemento aparecerá en la fila de acuerdo al valor
de alineamiento.
Si esta opción no está presente, Top es la opción predeterminada.
RowExpand true|false;
Si esta opción tiene valor de true, la fila que contiene el elemento de
pantalla dispondrá de un espacio adicional si hay espacio vertical libre.
Si esta opción no esta presente, false es la opción predeterminada.
RowShrink true|false;
Si da valor de true a esta opción para cada elemento de la fila y no hay
suficiente espacio vertical, la fila encogerá en la medida de lo
necesario. Observe que una fila puede encoger aunque RowShrink sea false;
sólo indica a aptitude que ha de intentar encoger un fila en particular
antes de encoger otras.
Si esta opción no esta presente, false es la opción predeterminada.
Visible true|false;
Si da valor de false este elemento de pantalla estará oculto de inicio.
Supuestamente, esto sólo es útil en conjunción con PopUpDownKey y/o
PopUpDownLinked.
Si no configura esta opción, true es la forma predeterminada.
Width ancho;
Definir el ancho del elemento de interfaz actual.
Referencia del fichero de configuración.
Formato del fichero de configuración
En su forma básica, el fichero de configuración de aptitude es una lista
de opciones seguidas de sus valores. Cada línea debe tener la forma
“Opción Valor;”: por ejemplo, la siguiente línea en el fichero de
configuración configura la opción Aptitude::Theme como “Dselect”.
Aptitude::Theme "Dselect";
Una opción puede “contener” otras opciones si se escriben entre corchetes
entre la opción y el semi-colon que le sigue,como por ejemplo:
Aptitude::UI {
Package-Status-Format "";
Package-Display-Format "";
};
Una opción que contiene otras opciones se denomina grupo. De hecho, los
doble-colon que aparecen en los nombres de opciones son la forma corta de
indicar contenido: la opción Aptitude::UI::Default-Grouping se encuentra
dentro del grupo Aptitude::UI, el cual a su vez se encuentra dentro del
grupo Aptitude. Por ello, si lo desea, podría activar esta opción como ""
de la siguiente manera:
Aptitude {
UI {
Default-Grouping "";
};
};
Para más información referente al formato del fichero de configuración,
consulte la página de manual apt.conf(5).
Ubicaciones de los ficheros de configuración
La configuración de aptitude se lee desde las siguientes fuentes, en
orden:
1. Opciones del fichero de configuración definidas en la línea de
órdenes.
2. El fichero de configuración de usuario, ~/.aptitude/config. Este
fichero se sobreescribe cuando el usuario modifica la configuración en
el menú Opciones.
3. El fichero de configuración del sistema, /etc/apt/apt.conf.
4. Los fragmentos de fichero de configuración del sistema,
/etc/apt/apt.conf.d/*.
5. El fichero definido por la variable de entorno APT_CONFIG (si existe).
6. Valores predeterminados guardados en
/usr/share/aptitude/aptitude-defaults.
7. Valores predeterminados integrados en aptitude
Cuando se activa una opción, estas fuentes se examinan por orden, y se
emplea el primero que provee el valor para la opción usada. Por ejemplo,
si configura una opción en /etc/apt/apt.conf, esto sobreescribe los
valores predeterminados de aptitude para esa opción, pero no sobreescribe
las configuraciones de usuario en ~/.aptitude/config.
Opciones de configuración disponibles
aptitude emplea las siguientes opciones de configuración. Observe que
éstas no son todas las opciones de configuración disponibles; aquellas
empleadas por el sistema subyacente apt no se encuentran en esta lista.
Véase las páginas de manual apt(8) y apt.conf(5) para información
referente a las opciones de apt.
Opción: APT::AutoRemove::RecommendsImportant
Predeterminado: true
Descripción: Si esta opción tiene valor de true, aptitude no considerará
en desuso ningún paquete (y por ello no se eliminarán automáticamente)
siempre y cuando algún paquete instalado los recomiende, aunque
APT::Install-Recommends valga false. Para más información, consulte
“Gestionar paquetes automáticamente instalados.”.
Opción: APT::AutoRemove::SuggestsImportant
Predeterminado: true
Descripción: Si esta opción tiene valor de true, aptitude considerará que
ningún paquete está en desuso (y por ello no los eliminará
automáticamente) siempre y cuando algún paquete los sugiera. Para más
información, consulte “Gestionar paquetes automáticamente instalados.”.
Opción: APT::Get::List-Cleanup
Predeterminado: true
Descripción: Un sinónimo de APT::List-Cleanup. Si define cualquiera de
estas opciones como false, aptitude no borrará los ficheros antiguos de
listas de paquetes después de descargar un nuevo conjunto de listas de
paquetes.
Opción: APT::List-Cleanup
Predeterminado: true
Descripción: Un sinónimo de APT::Get::List-Cleanup. Si define cualquiera
de estas opciones como false, aptitude no borrará los ficheros antiguos de
listas de paquetes después de descargar un nuevo conjunto de listas de
paquetes.
Opción: APT::Install-Recommends
Predeterminado: true
Descripción: Si esta opción vale true y Aptitude::Auto-Install vale true
también, cuando marque un paquete para su instalación aptitude marcará
también todos los paquetes recomendados. Más aún, si esta opción es true,
aptitude considerará que ninguna paquete está en desuso mientras otro lo
recomiende. Para más información, consulte “Gestionar paquetes
automáticamente instalados.” y “Resolución inmediata de dependencias.”.
Opción: Aptitude::Allow-Null-Upgrade
Predeterminado: false
Descripción: Por lo general, si intenta iniciar un proceso de instalación
sin que haya marcado ningún paquete para una acción aptitude mostrará un
aviso y volverá a la lista de paquetes. Si esta opción vale true, aptitude
mostrará la pantalla de previsualización si hay paquetes actualizables, en
lugar de mostrar un recordatorio relativo a la orden Acciones → Marcar
actualizable (U).
Opción: Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver
Predeterminado: false
Descripción: Si esta opción es true, las acciones en línea de órdenes de
aptitude siempre emplearán un solucionador de dependencias “seguro”, al
igual que si hubiese introducido el argumento --safe-resolver en la línea
de órdenes.
Opción: Aptitude::Autoclean-After-Update
Predeterminado: false
Descripción: If this option is true, aptitude will clean up obsolete files
(see Acciones → Limpiar ficheros obsoletos) every time you update the
package list. This option is similar to Aptitude::Clean-After-Install.
Opción: Aptitude::Auto-Fix-Broken
Predeterminado: true
Descripción: Si esta opción vale false, aptitude le pedirá permiso antes
de intentar arreglar cualquier paquete roto.
Opción: Aptitude::Auto-Install
Predeterminado: true
Descripción: Si esta opción es true, aptitude intentará automáticamente
cumplir con las dependencias de un paquete cuando lo marque para su
instalación o actualización.
Opción: Aptitude::Auto-Install-Remove-Ok
Predeterminado: false
Descripción: Si esta opción vale true, aptitude eliminará automáticamente
aquellos paquetes que entran en conflicto al marcar un paquete para su
instalación o actualización, Generalmente se marcan estos conflictos, y
tendrá que gestionarlos manualmente.
Opción: Aptitude::Auto-Upgrade
Predeterminado: false
Descripción: Si esta opción es true, aptitude marcará automáticamente
todos los paquetes actualizables cuando inicie el programa, al igual que
si ejecuta la orden Acciones → Marcar actualizable (U).
Opción: Aptitude::Clean-After-Install
Predeterminado: false
Descripción: If this option is true, aptitude will clean up all files in
the package cache directory (see Actions → Limpiar el almacén de paquetes)
after successful installation of packages (or similar operations). This
option is similar to Aptitude::Autoclean-After-Update.
Opción: Aptitude::CmdLine::Always-Prompt
Predeterminado: false
Descripción: En la interfaz en línea de órdenes, si esto se activa,
aptitude siempre le preguntará antes de empezar a instalar o eliminar
paquetes, incluso si la pregunta se obviaría en situaciones normales. Esto
equivale a la opción en línea de órdenes -P.
Opción: Aptitude::CmdLine::Assume-Yes
Predeterminado: false
Descripción: En modo de línea de órdenes, si esta opción vale true,
aptitude actuará como si el usuario hubiese respondido “si” a cada
pregunta, haciendo que la mayoría de ellos se obvien. Esto equivale a la
orden en línea de órdenes -y.
Opción: Aptitude::CmdLine::Disable-Columns
Predeterminado: false
Descripción: Si se activa esta opción, los resultados de una búsqueda en
la línea de órdenes (ejecutados con aptitude search) no se formatearán en
columnas de tamaño fijo o cortados al ancho de la pantalla. Esto equivale
a la opción en la línea de órdenes --disable-columns.
Opción: Aptitude::CmdLine::Download-Only
Predeterminado: false
Descripción: En el modo de línea de órdenes, si esta opción vale true,
aptitude descargará los paquetes pero no los instalará. Esto equivale a la
opción de línea de órdenes -d.
Opción: Aptitude::CmdLine::Fix-Broken
Predeterminado: false
Descripción: En el modo de línea de órdenes, si esta opción vale true,
aptitude será más agresivo en sus intentos de arreglar las dependencias de
un paquete roto. Esto equivale a la opción en la línea de órdenes -f.
Opción: Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By
Predeterminado: Se puede definir con auto, none, package, o source-package
para si se muestra la salida de aptitude versions, y la forma en que se
agrupa. Equivale a la opción de línea de órdenes --group-by (consulte la
documentación para una mejor descripción del significado de los valores).
Opción: Aptitude::CmdLine::Ignore-Trust-Violations
Predeterminado: false
Descripción: En el modo de línea de órdenes, hace que aptitude ignore la
instalación de paquetes no de confianza. Esto es sinónimo de
APT::Get::AllowUnauthenticated.
Opción: Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format
Predeterminado: %c%a%M %p# - %d#
Descripción: Esta es una cadena formato, como se describe en “Personalizar
la presentación de los paquetes”, que se emplea para mostrar los
resultados de una búsqueda en la línea de órdenes. Esto equivale a la
opción de línea en órdenes -F.
Opción: Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width
Predeterminado:
Descripción: Esta opción proporciona el ancho de los caracteres que
aparecen en una búsqueda en línea de órdenes. De estar vacía
(predeterminado; p.ej., ""), los resultados de búsqueda se formatearán en
relación al tamaño de la terminal, o para una exposición de 80 columnas si
no se puede determinar el tamaño de la terminal.
Opción: Aptitude::CmdLine::Progress::Percent-On-Right
Predeterminado: false
Descripción: Esta opción controla si los indicadores de progreso de línea
de órdenes muestran el porcentaje en la parte izquierda de la pantalla, al
igual que apt-get, o en la parte derecha (predeterminado). Esta opción no
afecta a los indicadores de progreso de descarga.
Opción: Aptitude::CmdLine::Progress::Retain-Completed
Predeterminado: false
Descripción: Si este valor se define como false, los indicadores de
progreso de línea de órdenes se eliminarán y sobreescribirán una vez que
la tarea que representan haya finalizado. Si es true, permanecerán en la
terminal. Esta opción no afecta a los indicadores de progreso de descarga.
Opción: Aptitude::CmdLine::Request-Strictness
Predeterminado: 10000
Descripción: Si encuentra problemas de dependencias en el modo de línea de
órdenes, aptitude añadirá este valor a la puntuación del solucionador de
problemas para cada acción que usted requiera de manera explícita.
Opción: Aptitude::CmdLine::Resolver-Debug
Predeterminado: false
Descripción: En el modo de línea de órdenes, si esta opción es true,
aptitude mostrará información extremadamente detallada cuando intente
resolver dependencias rotas. Como su propio nombre sugiere, esta opción
está pensada para ayudar en el proceso de eliminar los fallos del
solucionador.
Opción: Aptitude::CmdLine::Resolver-Dump
Predeterminado:
Descripción: En el modo de línea de órdenes, en caso de ser necesario
solucionar dependencias rotas y si esta opción se configura con el nombre
de un fichero con permisos de escritura, el estado del solucionador se
guardará en este fichero antes de realizar cualquier calculo.
Opción: Aptitude::CmdLine::Resolver-Show-Steps
Predeterminado: false
Descripción: Si esta opción vale true, se mostrará una solución de
dependencias como una secuencia de las resoluciones de las dependencias
individuales; por ejemplo “wesnoth depende de wesnoth-data (= 1.2.4-1) ->
instalar wesnoth-data 1.2.4-1 (unstable)”. Para conmutar el modo de vista,
pulse o cuando se le pregunte “¿Acepta esta solución?”.
Opción: Aptitude::CmdLine::Show-Deps
Predeterminado: false
Descripción: En el modo de línea de órdenes, si esta opción vale true,
aptitude mostrará un resumen de las dependencias (de haberlas)
relacionadas con el estado de un paquete. Esto equivale a -D en la línea
de órdenes.
Opción: Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes
Predeterminado: false
Descripción: En modo de línea de órdenes, si esta opción vale true,
aptitude mostrará una estimación del espacio que usará cada paquete. Esto
equivale a la opción de línea de órdenes -Z.
Opción: Aptitude::CmdLine::Show-Summary
Predeterminado: no-summary
Descripción: Esta opción define el valor predeterminado del argumento en
línea de órdenes --show-summary. Véase la documentación de --show-summary
para una lista de los valores permitidos con esta opción, así como su
significado.
Opción: Aptitude::CmdLine::Show-Versions
Predeterminado: false
Descripción: En modo de línea de órdenes, si esta opción vale true,
aptitude mostrará la versión del paquete que se va a instalar o eliminar.
Esto equivale a la opción en línea de órdenes -V.
Opción: Aptitude::CmdLine::Show-Why
Predeterminado: false
Descripción: En modo de línea de órdenes, si esta opción vale true,
aptitude mostrará cada paquete instalado automáticamente que paquetes
instalados manualmente requieren, o los paquetes manualmente instalados
que generan un conflicto con cada paquete eliminado de manera automática.
Esto equivale a la opción en línea de órdenes -W, y muestra la misma
información accesible a través de aptitude why, o pulsando i en la lista
de paquetes.
Opción: Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format
Predeterminado: %c%a%M %p# %t %i
Descripción: Esta es una cadena formato, como se describe en “Personalizar
la presentación de los paquetes”, que se emplea para mostrar la salida de
aptitude versions. Esto equivale a la opción de línea en órdenes -F.
Opción: Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names
Predeterminado: Se puede definir con always, auto, o never para controlar
cuándo se muestran nombres de paquete en la salida de aptitude versions.
Equivale a la opción en línea de órdenes --show-package-names (consulte su
documentación para una descripción más amplia del significado de los
valores).
Opción: Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions
Predeterminado: false
Descripción: Si se activa esta opción, cuando se active el solucionador de
dependencias “safe” mediante --safe-resolver o porque se utiliza la opción
de línea de órdenes safe-upgrade, mostrará un resumen de las acciones que
el solucionador tomará antes de previsualizar la instalación. Equivale a
la opción de línea de órdenes --show-resolver-actions.
Opción: Aptitude::Screenshot::IncrementalLoadLimit
Predeterminado: 16384
Descripción: El tamaño mínimo en bytes en el que aptitude empezará a
mostrar las capturas de pantalla de forma incremental. Las capturas de
pantalla menores que este tamaño no se mostrarán hasta que se haya
completado su descarga.
Opción: Aptitude::Screenshot::Cache-Max
Predeterminado: 4194304
Descripción: El tamaño máximo en bytes de datos de capturas de pantalla
que aptitude guardará para aquellas capturas que no se están mostrando
actualmente. El valor predeterminado es de cuatro megabytes.
Opción: Aptitude::CmdLine::Simulate
Predeterminado: false
Descripción: Recomendamos no usar esta opción; use Aptitude::Simulate. En
la línea de órdenes, hace que aptitude muestre las acciones que tomaría (a
diferencia de tomarlas en el momento); en la interfaz gráfica, aptitude se
iniciaría en modo de sólo lectura independientemente de si Ud. es root o
no. Equivale a la opción -s.
Opción: Aptitude::CmdLine::Verbose
Predeterminado: 0
Descripción: Controlar cuanta información recibe en modo de línea de
órdenes de aptitude. Cada aparición de la opción -v añade 1 a este valor.
Opción: Aptitude::CmdLine::Visual-Preview
Predeterminado: false
Descripción: If this option is true, aptitude will enter its visual
interface to display the preview of an installation run and to download
packages.
Opción: Aptitude::Delete-Unused
Predeterminado: true
Descripción: Si se activa esta opción, se eliminarán los paquetes
instalados automáticamente que ya no se requieran. Para más información,
consulte “Gestionar paquetes automáticamente instalados.”.
Opción: Aptitude::Delete-Unused-Pattern
Predeterminado:
Descripción: Alias obsoleto para Aptitude::Keep-Unused-Pattern. Si
configura Aptitude::Keep-Unused-Pattern con una cadena vacía el valor de
esta opción de configuración lo sobreescribirá. De otra manera, se ignora
Aptitude::Delete-Unused-Pattern.
Opción: Aptitude::Display-Planned-Action
Predeterminado: true
Descripción: Si esta opción vale true, aptitude mostrará una
previsualización antes de ejecutar las acciones que desea llevar a cabo.
Opción: Aptitude::Forget-New-On-Install
Predeterminado: false
Descripción: Si esta opción vale true, aptitude vaciará la lista de
paquetes nuevos en el momento que instale, actualice o elimine paquetes,
al igual que si ejecuta Acciones → Olvidar paquetes nuevos (f).
Opción: Aptitude::Forget-New-On-Update
Predeterminado: false
Descripción: Si esta opción vale true, aptitude vaciará la lista de
paquetes nuevos en el momento que actualice la lista de paquetes, al igual
que si ejecuta Acciones → Olvidar paquetes nuevos (f).
Opción: Aptitude::Get-Root-Command
Predeterminado: su:/bin/su
Descripción: Esta opción define la orden externa que aptitudeutiliza para
pasar a usuario root (consulte “Convertirse en root.”). Su forma es
protocolo:orden. El protocolo debe ser su o sudo; define la manera en que
aptitude invoca el programa cuando desea obtener privilegios de usuario
root. Si el protocolo es su, se emplea la orden -c argumentos para
convertirse en el usuario root; de no ser así, aptitude utiliza orden
argumentos. La primera palabra de la orden es el nombre del programa que
invocar; las palabras restantes se toman como argumentos de ese mismo
programa.
Opción: Aptitude::Ignore-Old-Tmp
Predeterminado: false
Descripción: Versiones anteriores de aptitude creaban una carpeta
~/.aptitude/.tmp, ya obsoleto. Si la carpeta existe y
Aptitude::Ignore-Old-Tmp vale true, aptitude le preguntará si desea
eliminar esta carpeta. La opción será true automáticamente tras su
respuesta. Por otro lado, si la carpeta no existe, esta opción hará que
aptitude tome esto como false para así notificarle en caso de que
reaparezca.
Opción: Aptitude::Ignore-Recommends-Important
Predeterminado: false
Descripción: En versiones anteriores de aptitude, la opción
Aptitude::Recommends-Important activaba la instalación automática de
paquetes recomendados, de la misma manera que hoy en día realiza
APT::Install-Recommends. Si esta opción se define como false, y
Aptitude::Recommends-Important también se define como false, aptitude
configurará APT::Install-Recommends como false, y
Aptitude::Ignore-Recommends-Important como true al inicio.
Opción: Aptitude::Keep-Recommends
Predeterminado: false
Descripción: This is an obsolete option; use
APT::AutoRemove::RecommendsImportant instead. Setting this option to true
has the same effect as setting APT::AutoRemove::RecommendsImportant to
true.
Opción: Aptitude::Keep-Suggests
Predeterminado: false
Descripción: This is an obsolete option; use
APT::AutoRemove::SuggestsImportant instead. Setting this option to true
has the same effect as setting APT::AutoRemove::SuggestsImportant to true.
Opción: Aptitude::Keep-Unused-Pattern
Predeterminado:
Descripción: Si Aptitude::Delete-Unused vale true, solo se eliminarán
aquellos paquetes que no se correspondan con el patrón (consulte “Patrones
de búsqueda”). Si define esta opción como una cadena vacía (opción
predeterminada), se eliminan todos aquellos paquetes no usados.
Opción: Aptitude::LockFile
Predeterminado: /var/lock/aptitude
Descripción: Un fichero que estará «fcntl-locked» para asegurar que sólo
un proceso de aptitude pueda modificar el almacén en cada momento. Nunca
tendrá la necesidad de modificar esto en circunstancias normales; aunque
puede ser útil para depurar fallos. Nota: si aptitude informa que no puede
conseguir el permiso único sobre el fichero, esto no significa que
necesite destruir el fichero. Los «fcntl locks» (cerrojos) se gestionan
por el kernel y son destruidos cuando el programa que los emplea finaliza;
un fallo en el momento de adquirir el permiso significa que otro programa
lo está usando.
Opción: Aptitude::Localize-Log
Predeterminado: false
Descripción: If this option is enabled, aptitude will use the user's
locale for messages and dates in the log file; otherwise it is written in
the "classic" locale, to avoid having the log file written in different
languages (depending on the locales of the users running the program).
Opción: Aptitude::Log
Predeterminado: /var/log/aptitude
Descripción: Si define esto como una cadena vacía, aptitude registrará las
instalaciones de paquetes, eliminaciones y actualizaciones que lleve a
cabo. Si el valor de Aptitude::Log empieza con un carácter de segmentación
(p.ej., “|”), el resto de su valor se emplea como el nombre de una orden
al cual se redirigirá el registro: por ejemplo, |mail -s 'Aptitude install
run' root permite mandar el registro al root por correo electrónico. Puede
definir esta opción como una lista de objetivos de ficheros de registro
para registrar varios ficheros u órdenes,.
Opción: Aptitude::Logging::File
Predeterminado:
Descripción: Si define esto como una cadena que no está vacía, aptitude
escribirá en él los mensajes que vaya registrando; si lo define con “-”,
se mostrarán los mensajes a través de la salida estándar. Esto se
diferencia de la configuración Aptitude::Log: ese fichero se utiliza para
registrar las instalaciones y eliminaciones, mientras que éste se utiliza
para registrar eventos de programas, errores y mensajes de depuración de
fallos (si está activado). Esta opción equivale al argumento de línea de
órdenes --log-file. Véase también Aptitude::Logging::Levels.
Opción: Aptitude::Logging::Levels
Predeterminado: (empty)
Descripción: Esta opción es un grupo en el que sus miembros controlan qué
mensajes del registro se escriben. Cada entrada es, o bien “nivel”, para
definir el nivel de registro global (el nivel de registro del registrador
del administrador) con el “nivel” insertado, o bien “categoría:nivel”,
donde categoría es la categoría de los mensajes que modificar (tales como
aptitude.resolver.hints.match), y nivel es el nivel más bajo de registro
de mensajes en esa categoría que se deberían ver. Los niveles de registro
válidos son “fatal”, “error”, “warn” (aviso), “info” (información),
“debug” (depuración de fallos), y “trace” (rastro). Puede emplear la
opción en línea de órdenes --log-level para definir o invalidar cualquier
nivel de registro.
Opción: Aptitude::Parse-Description-Bullets
Predeterminado: true
Descripción: Si se activa esta opción, aptitude intentará detectar
automáticamente listas por puntos en las descripciones de paquete. En
líneas generales, esto mejorará como se muestran las descripciones, pero
no tiene una compatibilidad inversa total; algunas descripciones recibirán
un formato menos atractivo cuando ésta opción sea true a cuando sea false.
Opción: Aptitude::Pkg-Display-Limit
Predeterminado:
Descripción: El filtro predeterminado que se aplica a la lista de
paquetes; consulte “Patrones de búsqueda” para ver los detalles acerca de
su formato.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds
Predeterminado: false
Descripción: Si da a esta opción valor de true, el solucionador de
problemas considerará romper la retención de cualquier paquete o instalar
versiones prohibidas si con ello puede resolver una dependencia. Si lo
define como false, se rechazarán estas acciones de forma predeterminada,
aunque siempre puede activarlas manualmente (consulte “Resolver
dependencias de manera interactiva.”).
Opción: Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore
Predeterminado: -300
Descripción: Cuánto premiar o penalizar soluciones que modifican el estado
de un paquete retenido o que instalan versiones prohibidas. Observe que a
menos que Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds tenga valor de
true, el solucionador nunca romperá una retención o instalará una versión
prohibida a menos que tenga el permiso explicito del usuario.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level
Predeterminado: 50000
Descripción: El coste de seguridad asignado a acciones que rompen una
retención creada por el usuario (p. ej, actualizar un paquete retenido, o
instalar una versión prohibida). Para una descripción del funcionamiento
de los costes de seguridad consulte “Costes de seguridad”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore
Predeterminado: -100
Descripción: Cuánto premiar o penalizar soluciones potenciales en base al
número de dependencias que rompen. Este número se añadirá a la puntuación
de cada solución por cada dependencia rota que genere; por lo general,
éste tiene un valor negativo.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::CancelRemovalScore
Predeterminado: -300
Descripción: How much weight the problem resolver should give to not
remove or purge a package requested to be removed or purged.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore
Predeterminado: 400
Descripción: Cuánto premiar o penalizar una solución potencial en base a
cuantas resoluciones “predeterminadas” instalan por dependencias
actualmente insatisfechas. La resolución predeterminada es la que tomaría
“apt-get install” o el “solucionador de dependencias inmediato”. La
puntuación sólo se aplica a las dependencias y recomendaciones cuyos
objetivos no están instalados actualmente en el sistema.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution
Predeterminado: true
Descripción: Si esta opción tiene valor de true, aptitude nunca sugerirá
cancelar todas las acciones propuestas para poder resolver un problema de
dependencias.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore
Predeterminado: -100000
Descripción: Cuánto premiar o penalizar soluciones que eliminan un paquete
Esencial.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level
Predeterminado: 60000
Descripción: El coste de seguridad asignado a acciones que eliminan un
paquete marcado como «Essential» (esencial). Para una descripción del
funcionamiento de los costes de seguridad consulte “Costes de seguridad”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore
Predeterminado: 0
Descripción: Este número se añadirá a la puntuación de cualquier paquete
con prioridad “extra”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore
Predeterminado: 500
Descripción: Este número se añade al puntuación de una solución que
elimina un paquete e instala otro que lo reemplaza por completo (p. ej.,
tiene un conflicto, lo reemplaza, y lo provee).
Opción: Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon
Predeterminado: 50
Descripción: Cuántos “pasos” debe tomar el solucionador antes de encontrar
la primera solución. Aunque aptitude intenta generar las mejores
soluciones antes que las peores es a veces incapaz de ello; esta
configuración permite al solucionador buscar brevemente una solución mejor
antes de mostrar los resultados, a diferencia de detenerse inmediatamente
tras encontrar la primera solución.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Hints
Predeterminado: (empty)
Descripción: Esta opción es un grupo en el cual sus miembros se utilizan
para configurar el solucionador de problemas. Cada elemento del grupo es
una cadena que describe la acción que se debería aplicar a uno o más
paquetes. La sintaxis para cada indicación y el efecto que tiene se pueden
ver en “Configurar indicaciones del solucionador”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore
Predeterminado: 4
Descripción: Este número se añade a la puntuación de cualquier versión de
un paquete con una prioridad “importante”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Infinity
Predeterminado: 1000000
Descripción: La puntuación “máxima” para soluciones en potencia. Si un
conjunto de acciones tiene una puntuación peor que -Infinity, se
descartará inmediatamente.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::InstallScore
Predeterminado: -20
Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de paquetes a la
instalación de un paquete si éste no se va a instalar a petición del
usuario.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level
Predeterminado: 10000
Descripción: El coste de seguridad asignado a la única solución que
cancela todas las acciones seleccionadas por el usuario.Para una
descripción del funcionamiento de los costes de seguridad consulte “Costes
de seguridad”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::KeepScore
Predeterminado: 0
Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de problemas a
mantener un paquete en su estado actual, si éste no se va mantener en su
estado actual a petición del usuario.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore
Predeterminado: -40
Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de problemas a
instalar una versión no predeterminada de un paquete (una que no es la
versión presente y tampoco la “versión candidata”).
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level
Predeterminado: 50000
Descripción: El coste de seguridad asignado a acciones que instalan
versiones no predeterminadas de un paquete. Por ejemplo, su la versión 5
de un paquete se encuentra instalada, están disponibles las versiones 6,7
y 8, y la versión predeterminada es la 7, las versiones 6 y 8 recibirían
un coste de seguridad al menos tan alto como esto. Para una descripción
del funcionamiento de los costes de seguridad consulte “Costes de
seguridad”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore
Predeterminado: 1
Descripción: Este número se añade a la puntuación de toda versión de un
paquete con prioridad “opcional”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore
Predeterminado: 0
Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de problemas a
conservar las instalaciones automáticas o eliminaciones.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore
Predeterminado: 20
Descripción: Cuanta importancia otorga el solucionador a conservar
selecciones explícitas del usuario.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::RemoveObsoleteScore
Predeterminado: 310
Descripción: How much weight the problem resolver should give to removing
an obsolete package (if it is not already marked for removal). It should
at least counter RemoveScore, because it will still be applied.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore
Predeterminado: -300
Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de problemas a
eliminar un paquete (si no está ya marcado para su eliminación).
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level
Predeterminado: 10000
Descripción: El coste de seguridad que se asigna a acciones que eliminan
un paquete. Para una descripción del funcionamiento de los costes de
seguridad consulte “Costes de seguridad”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore
Predeterminado: 8
Descripción: Este número se añade a la puntuación de toda versión de un
paquete con prioridad de “requiere”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore
Predeterminado: 50
Descripción: Además de todos los otros factores de puntuación, las
soluciones propuestas que resuelven todas las dependencias insatisfechas
reciben esta cantidad de puntos adicionales.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level
Predeterminado: 10000
Descripción: El coste de seguridad que se asigna a acciones que instalan
la versión predeterminada de un paquete, actualizan un paquete a su
versión predeterminada, o cancelan instalar o actualizar un paquete. Las
soluciones que reciben este coste también se pueden generar mediante
aptitude safe-upgrade. Para una descripción del funcionamiento de los
costes de seguridad consulte “Costes de seguridad”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost
Predeterminado: safety,priority
Descripción: Describe como determinar el coste de una solución. Consulte
“Costes en el solucionador interactivo de dependencias.” para una
descripción de los costes de una solución, lo que hacen y la sintaxis para
definirlas. Si el coste no se puede analizar, se muestra un error y en su
lugar se utiliza el coste predeterminado.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::StandardScore
Predeterminado: 2
Descripción: Este número se añade a la puntuación de toda versión de un
paquete con prioridad “estándar”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::StepLimit
Predeterminado: 5000
Descripción: El número máximo de “pasos” que debería tomar el solucionador
de problemas a cada intento de encontrar una solución a un problema de
dependencias. Si reduce este número, aptitude se dará antes “por vencido”;
si lo aumenta, permitirá que la búsqueda de una solución pueda tomar más
tiempo y memoria antes de interrumpirse. Si define el valor de StepLimit
como 0, desactivaría totalmente el solucionador de problemas. El valor
predeterminado es suficientemente alto para gestionar cómodamente las
situaciones más comunes, a la vez que impide que aptitude “explote” en
caso de encontrarse con un problema más complicado. (Nota: ésto sólo
afecta a las búsquedas en línea de órdenes; en la interfaz gráfica el
solucionador continuará hasta encontrar una solución)
Opción: Aptitude::ProblemResolver::StepScore
Predeterminado: -10
Descripción: How much to reward or penalize prospective solutions based on
their length. For each action performed by a solution, these many points
are added to its score. The larger this value is, the more the resolver
tends to stick with its first choice rather than considering alternatives;
this will cause it to produce a solution more quickly, but the solution
might be of slightly lower quality than it would otherwise be.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory
Predeterminado:
Descripción: Si define este valor, cada vez que el solucionador de
problemas genere una solución guardará una versión simplificada del estado
del paquete, que se puede emplear para reproducir la misma solución. Si
define también Aptitude::ProblemResolver::Trace-File, se escribirá la
misma información en el fichero de seguimiento («trace-file»). Los
directorios de seguimiento son más transparentes que los ficheros de
seguimiento, y más adecuados para, por ejemplo, incluir arboles de fuentes
como casos de prueba.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::Trace-File
Predeterminado:
Descripción: Si define este valor, cada vez que el solucionador de
problemas genere una solución guardará una versión simplificada del estado
del paquete, que se puede emplear para reproducir la misma solución. Si
define también Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory, se escribirá la
misma información en el directorio de seguimiento («trace-directory»). Un
fichero de seguimiento es simplemente un directorio de seguimiento
comprimido en un fichero; ocupa menos espacio que el directorio de
seguimiento y es más apropiado para su transmisión a través de una red.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore
Predeterminado: -500
Descripción: Esta puntuación se asigna a la acción de instalar un paquete
y eliminar otro que lo reemplaza totalmente (p. ej., conflicto de
dependencias, reemplaza y provee).
Opción: Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore
Predeterminado: -200
Descripción: Cuánto premiar o penalizar el no resolver una relación de
«Recomienda». Generalmente, este número es menor que «RemoveScore», o
aptitude tenderá a eliminar paquetes antes que dejar sus recomendaciones
sin resolver. Para más detalles, consulte “Resolver dependencias de manera
interactiva.”.
Opción: Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore
Predeterminado: 30
Descripción: Cuánta importancia otorga el solucionador de problemas a
actualizar (o desactualizar) un paquete a su versión candidata, en caso de
que el paquete no estuviese marcado para actualizar.
Opción: Aptitude::Purge-Unused
Predeterminado: false
Descripción: Si define esta opción con valor de true y si
Aptitude::Delete-Unused es también true, se purgarán del sistema los
paquetes no usados, eliminando sus datos de configuración así como quizás
otros datos importantes. Para más información relativa a qué paquetes se
consideran “no usados”, consulte “Gestionar paquetes automáticamente
instalados.”. ¡ÉSTA OPCIÓN PUEDE CAUSAR PÉRDIDA DE DATOS! ¡NO LA HABILITE
A MENOS QUE SEPA LO QUE ESTÁ HACIENDO!
Opción: Aptitude::Recommends-Important
Predeterminado: true
Descripción: Esta es una opción de configuración obsoleta y que
APT::Install-Recommends ha reemplazado. Al inicio, aptitude copiará
Aptitude::Recommends-Important (si existe) a APT::Install-Recommends y
después vaciará Aptitude::Recommends-Important en su fichero de
configuración de usuario.
Opción: Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs
Predeterminado: false
Descripción: Si define esta opción con valor de true, cuando active el
solucionador de dependencias “seguro” mediante --safe-resolver o
utilizando la opción de línea de órdenes safe-upgrade, no se permitirá al
solucionador instalar paquetes que no lo están ya actualmente.
Opción: Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades
Predeterminado: false
Descripción: Si se activa esta opción, cuando active el solucionador de
dependencias “seguro” mediante --safe-resolver o utilizando la opción de
línea de órdenes safe-upgrade, no se permitirá al solucionador instalar
paquetes que no lo están ya actualmente.
Opción: Aptitude::Sections::Descriptions
Predeterminado: Véase $prefix/share/aptitude/section-descriptions
Descripción: Esta opción es un grupo cuyos miembros definen las
descripciones mostradas para cada sección cuando emplea la directriz de
agrupación “section” para la jerarquía de paquetes. Las descripciones se
asignan a árboles de sección en base al último componente del nombre: por
ejemplo, un miembro del grupo llamado “games” se utilizará para describir
las secciones “games”, “non-free/games”, y “non-free/desktop/games”. En el
texto comprendido en las descripciones de sección, se reemplaza la cadena
“\n” por un corte de líneas, y la cadena “''”, por una comilla doble.
Opción: Aptitude::Sections::Top-Sections
Predeterminado: "main"; "contrib"; "non-free"; "non-US";
Descripción: Un grupo de configuración cuyos elementos son los nombres de
las secciones en el nivel superior del archivo. Las directrices de
agrupación “topdir”, “subdir”, y “subdirs” utilizan esta lista para
interpretar los campos de «Sección»: si el primer elemento de ruta de la
sección de un paquete no está contenido en esta lista, o si su sección
sólo tiene un elemento, se agrupará el paquete utilizando el primer
miembro de esta lista como primer elemento de ruta. Por ejemplo, si el
primer miembro de Top-Sections es “main”, un paquete cuya sección es
“games/arcade” se tratará como si su campo de sección fuese
“main/games/arcade”.
Opción: Aptitude::Simulate
Predeterminado: false
Descripción: En modo de línea de órdenes, hace que aptitude solo muestre
las acciones que se van a llevar a cabo (en lugar de llevarlas a cabo
directamente); en la interfaz gráfica, hace que aptitude se inicie en modo
de solo lectura independientemente de si usted es root (administrador), o
no. Ésto equivale a la opción en línea de órdenes -s.
Opción: Aptitude::Spin-Interval
Predeterminado: 500
Descripción: El número de segundos que dejar entre actualizar la “rueda”
que aparece cuando el solucionador de problemas está en ejecución.
Opción: Aptitude::Suggests-Important
Predeterminado: false
Descripción: This is an obsolete option; use
APT::AutoRemove::SuggestsImportant instead. Setting this option to true
has the same effect as setting APT::AutoRemove::SuggestsImportant to true.
Opción: Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning
Predeterminado: false
Descripción: Si define esto como false, aptitude mostrará un aviso la
primera vez que intente modificar el estado de los paquetes cuando
aptitude está en modo de sólo lectura.
Opción: Aptitude::Theme
Predeterminado:
Descripción: El tema que aptitude debe utilizar; para más información,
consulte “Temas.”.
Opción: Aptitude::Track-Dselect-State
Predeterminado: true
Descripción: Si define esta opción como true, aptitude intentará detectar
si se ha modificado el estado de un paquete con dselect o con la orden
dpkg: por ejemplo, si elimina un paquete utilizando dpkg, aptitude no
intentará reinstalarlo. Observe que este comportamiento puede ser
errático.
Opción: Aptitude::UI::Advance-On-Action
Predeterminado: false
Descripción: Si define esta opción como true, aptitude resaltará el
siguiente elemento del grupo tras modificar el estado de un paquete.
Opción: Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons
Predeterminado: true
Descripción: Si define esta opción como true, al seleccionar un paquete
roto o que parece causar que otros paquetes estén rotos el área de
información mostrará algunas de las razones de porqué la ruptura tiene
lugar.
Opción: Aptitude::UI::Default-Grouping
Predeterminado:
filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)
Descripción: Definir la directriz de agrupación predeterminada utilizada
en las listas de paquetes. Para información adicional acerca de las
directrices de agrupación, consulte “Personalizar la jerarquía de
paquetes”.
Opción: Aptitude::UI::Default-Package-View
Predeterminado:
Descripción: Esta opción es un grupo cuyos miembros definen la
presentación predeterminada de la interfaz de aptitude. Para más
información, consulte “Personalizar el diseño de la interfaz.”.
Opción: Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping
Predeterminado: action
Descripción: Definir la directriz de agrupación predeterminada para las
pantallas de previsualización. Para información adicional acerca de las
directrices de agrupación, consulte “Personalizar la jerarquía de
paquetes”.
Opción: Aptitude::UI::Default-Sorting
Predeterminado: name
Descripción: La directriz de ordenación predeterminada para la vista de
paquetes. Para más información, consulte “Personalizar cómo se ordenan los
paquetes”.
Opción: Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default
Predeterminado: true
Descripción: Cuando se muestra una lista de paquetes, el área de
información (que generalmente contiene la descripción completa del paquete
seleccionado) será visible si la opción tiene valor de true, y estará
oculta si el valor es false.
Opción: Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close
Predeterminado: true
Descripción: Si define esta opción como true, cerrar todas las vistas
activas cierra aptitude; de no ser así aptitude no se cerrará hasta que
invoque la orden Acciones → Salir (Q). Para más información, consulte
“Trabajar con varias vistas.”.
Opción: Aptitude::UI::Fill-Text
Predeterminado: false
Descripción: Si define esta opción como true, aptitude le dará un formato
a las descripciones de manera que cada línea ocupe exactamente el ancho de
la pantalla.
Opción: Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View
Predeterminado: false
Descripción: Si define esta opción como true, aptitude mostrará una vista
plana al inicio, en lugar de la vista predeterminada.
Opción: Aptitude::UI::HelpBar
Predeterminado: true
Descripción: Si define esta opción como true, verá una línea con los
atajos de teclado más importantes en la parte superior de la pantalla.
Opción: Aptitude::UI::Incremental-Search
Predeterminado: true
Descripción: Si define esta opción como true, aptitude realizará búsquedas
“incrementales”: a medida que introduce el patrón de búsqueda, buscará el
siguiente paquete que se corresponda con lo que ha introducido hasta el
momento.
Opción: Aptitude::UI::InfoAreaTabs
Predeterminado: false
Descripción: Si define esta opción como true, aptitude mostrará pestañas
justo encima del área de información (el panel en el fondo de la
pantalla), describiendo los diferentes modos en los que puede configurar
esta área.
Opción: Aptitude::UI::Keybindings
Predeterminado:
Descripción: Éste es un grupo cuyos miembros definen las conexiones entre
atajos de teclado y órdenes dentro de aptitude. Para más información,
consulte “Personalizar teclas rápidas.”.
Opción: Aptitude::UI::Menubar-Autohide
Predeterminado: false
Descripción: Si define esta opción como true, la barra de menú estará
oculta mientras no esté en uso.
Opción: Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar
Predeterminado: false
Descripción: Si define esta opción como true, aptitude empleará un
mecanismo menos visible para mostrar el progreso de las descargas: verá
una barra en la base de la pantalla mostrando el estado actual de la
descarga. Puede abortar una descarga activa presionando q.
Opción: Aptitude::UI::Minibuf-Prompts
Predeterminado: false
Descripción: Si define esta opción como true, algunas preguntas (tales
como preguntas yes/no o preguntas de elección múltiple) se mostrarán en la
base de la pantalla, y no en ventanas de dialogo.
Opción: Aptitude::UI::New-Package-Commands
Predeterminado: true
Descripción: Si define esta opción como false, las órdenes tales como
Paquete → Instalar (+) tendrán el mismo comportamiento, ya obsoleto, que
tenían en versiones anteriores de aptitude.
Opción: Aptitude::UI::Package-Display-Format
Predeterminado: %c%a%M %p %Z %v %V
Descripción: Esta opción controla la cadena formato utilizada para mostrar
los paquetes en la lista de paquetes. Para más información, consulte
“Personalizar la presentación de los paquetes”.
Opción: Aptitude::UI::Package-Header-Format
Predeterminado: %N %n @ %H #%B %u %o
Descripción: Esta opción controla la cadena formato utilizada para mostrar
la cabecera de las listas de paquetes (p. ej., la línea que aparece entre
la lista de paquetes y la barra de menú). Para más información acerca de
las cadenas formato, consulte “Personalizar la presentación de los
paquetes”.
Opción: Aptitude::UI::Package-Status-Format
Predeterminado: %d
Descripción: Esta opción controla la cadena formato utilizada para mostrar
la línea de estado de las listas de paquetes (p. ej., la línea que aparece
entre la lista de paquetes y el área de información). Para más información
relativa a las cadenas formato, consulte “Personalizar la presentación de
los paquetes”.
Opción: Aptitude::UI::Pause-After-Download
Predeterminado: OnlyIfError
Descripción: Si define esta opción como true, aptitude le preguntará si
quiere continuar con la instalación una vez finalizada la descarga. Si el
valor es OnlyIfError, el mensaje solo aparecerá en caso de que la descarga
haya fallado. De otra manera, si la opción tiene valor de false aptitude
procederá inmediatamente a la siguiente pantalla una vez finalizada la
descarga.
Opción: Aptitude::UI::Preview-Limit
Predeterminado:
Descripción: El filtro predeterminado que se aplica a la pantalla de
previsualización. Para más detalles acerca de su formato, consulte
“Patrones de búsqueda”.
Opción: Aptitude::UI::Prompt-On-Exit
Predeterminado: true
Descripción: Si define esta opción con valor de true, aptitude le pedirá
una confirmación cuando desee salir del programa.
Opción: Aptitude::UI::Styles
Predeterminado:
Descripción: Éste es un grupo de configuración cuyos miembros definen el
estilo de texto que aptitude emplea para mostrar información. Para más
información, consulte “Personalizar los colores del texto y estilos.”.
Opción: Aptitude::UI::ViewTabs
Predeterminado: true
Descripción: Si define esta opción con valor de false, aptitude no
mostrará “pestañas” describiendo las vistas activas presentes en el margen
superior de la pantalla.
Opción: Aptitude::Warn-Not-Root
Predeterminado: true
Descripción: Si define esta opción con valor de true, aptitude detectará
cuando precise privilegios de root (administrador), y le preguntará si
desea cambiar a la cuenta de root si aún no lo es. Para más información,
consulte “Convertirse en root.”.
Opción: DebTags::Vocabulary
Predeterminado: /usr/share/debtags/vocabulary
Descripción: La ubicación del fichero de vocabulario de debtags, utilizado
para cargar los meta-datos de marcas de paquetes.
Opción: Dir::Aptitude::state
Predeterminado: /var/lib/aptitude
Descripción: El directorio en el que se guarda la información persistente
de estado de aptitude.
Opción: Quiet
Predeterminado: 0
Descripción: Controlar el grado de verbosidad en el modo de línea de
órdenes. Definirlo con un valor más alto desactiva los indicadores de
progreso.
Temas.
En aptitude un tema es simplemente un conjunto de configuraciones que
“están agrupados”. Los temas funcionan invalidando los valores
predeterminados de las opciones: si una opción no está definida en el
fichero de configuración del sistema, o en su propio fichero personal de
configuración, aptitude utilizará la configuración del tema presente de
haber uno disponible, antes de utilizar el valor estándar predeterminado.
Un tema es simplemente un grupo nombrado bajo Aptitude::Themes; cada
opción de configuración contenida en el grupo invalidará la
correspondiente opción en la configuración global. Por ejemplo, si
selecciona el tema Dselect, la opción
Aptitude::Themes::Dselect::Aptitude::UI::Package-Display-Format invalidará
el valor predeterminado de la opción Aptitude::UI::Package-Display-Format.
Para seleccionar un tema, defina la opción de configuración
Aptitude::Theme con el nombre del tema; por ejemplo,
Aptitude::Theme Vertical-Split;
aptitude incorpora los siguientes temas en
/usr/share/aptitude/aptitude-defaults:
Dselect
Este tema hace que aptitude se parezca más en estética y funcionamiento al
gestor de paquetes «legacy» (legado) dselect.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
--\ Paquetes instalados
--\ admin
--\ principal - The Debian base system
c base base-file 3.0.16 3.0.16 Debian base system miscellaneous fil
c base base-pass 3.5.7 3.5.7 Debian base system master password a
c base bash 2.05b-15 2.05b-15 The GNU Bourne Again SHell
c base bsdutils 1:2.12-7 1:2.12-7 Basic utilities from 4.4BSD-Lite
c base coreutils 5.0.91-2 5.0.91-2 The GNU core utilities
c base debianuti 2.8.3 2.8.3 Miscellaneous utilities specific to
c base diff 2.8.1-6 2.8.1-6 File comparison utilities
base-files installed ; none required
This package contains the basic filesystem hierarchy of a Debian system, and
several important miscellaneous files, such as /etc/debian_version,
/etc/host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, /etc/nsswitch.conf, and
others, and the text of several common licenses in use on Debian systems.
Vertical-Split
Este tema reorganiza la pantalla: la descripción del paquete seleccionado
aparecería a la derecha de la lista de paquetes, en lugar de debajo de la
misma. Este tema es útil en terminales muy anchas, y quizás también a la
hora de editar la jerarquía de paquetes integrada.
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
aptitude 0.2.14.1
--\ Paquetes instalados Modern computers support the Advanced #
--\ admin - Utilidades de adminstración
--\ principal - The main Debian archive (ACPI) to allow intelligent power
i acpid 1.0.3-19 1.0.3-19 management on your system and to query
i alien 8.44 8.44 battery and configuration status.
i anacron 2.3-9 2.3-9
i apt-show-vers 0.07 0.07 ACPID is a completely flexible, totally
i A apt-utils 0.5.25 0.5.25 extensible daemon for delivering ACPI
i apt-watch 0.3.2-2 0.3.2-2 events. It listens on a file
i aptitude 0.2.14.1-2 0.2.14.1-2 (/proc/acpi/event) and when an event
i at 3.1.8-11 3.1.8-11 occurs, executes programs to handle the
i auto-apt 0.3.20 0.3.20 event. The programs it executes are
i cron 3.0pl1-83 3.0pl1-83 configured through a set of
i debconf 1.4.29 1.4.29 configuration files, which can be
i debconf-i18n 1.4.29 1.4.29 dropped into place by packages or by
i A debootstrap 0.2.39 0.2.39 the admin.
i A deborphan 1.7.3 1.7.3
i debtags 0.16 0.16 In order to use this package you need a
i A defoma 0.11.8 0.11.8 recent Kernel (=>2.4.7). This can be
i discover 2.0.4-5 2.0.4-5 one including the patches on
Utilities for using ACPI power management
Jugar al Buscaminas
En el caso de que esté cansado de instalar y eliminar paquetes, aptitude
incluye una versión del clásico juego “Buscaminas”. Seleccione Acciones →
Jugar al buscaminas para iniciarlo; verá entonces el tablero inicial del
Buscaminas:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Buscaminas 10/10 minas 13 segundos
+--------+
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
+--------+
Comprendidos en el rectángulo que aparece en la pantalla hay diez minas
ocultas. Su meta es determinar a través de la intuición, lógica y suerte,
donde están esas minas sin detonar ninguna de ellas. Para hacer ésto, ha
de descubrir todos los cuadrados que no contienen minas; al hacerlo,
aprenderá información valiosa relativa a qué cuadrados contienen minas.
Cuidado: descubrir un cuadrado que contiene una mina la detonará,
finalizando la partida inmediatamente.
Para descubrir un cuadrado (y así descubrir si hay una mina ahí
escondida), seleccione el cuadrado con las flechas de dirección y pulse
Intro:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Buscaminas 10/10 minas 387 segundos
+--------+
| 2......|
| 2111...|
| 1...|
| 1111...|
|11...111|
|...113 |
|1122 |
| |
+--------+
Como puede ver en la imagen, algunas partes ocultas (vacías) del tablero
han quedado descubiertas. Los cuadrados que contengan un . son aquellos
que no están contiguos a una mina; los números que aparecen en los
cuadrados restantes indican la distancia a la que están de las minas.
Si cree saber donde está una mina, puede “marcar” el cuadrado. Para hacer
esto, seleccione el cuadrado sospechoso y pulse f. Por ejemplo, en la
imagen inferior, decidí que el cuadrado en el lado izquierdo del tablero
parecía sospechoso...
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Buscaminas 9/10 minas 961 segundos
+--------+
| 2......|
| 2111...|
| 1...|
|F1111...|
|11...111|
|...113 |
|1122 |
| |
+--------+
Como puede ver, hay una F en el cuadrado seleccionado. Ya no puede
descubrir este cuadrado, incluso por accidente, hasta que elimine la marca
(pulsando f otra vez). Una vez que haya marcado todas las minas contiguas
a un cuadrado (por ejemplo, aquellos cuadrados etiquetados con 1 contiguas
a la marca) puede hacer un “barrido” en torno al cuadrado. Este es solo un
conveniente atajo para descubrir todos los cuadrados cerca de él
(exceptuando aquellos marcados,por supuesto). Por ejemplo, haciendo un
barrido en torno al 1 de la imagen superior:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Buscaminas 9/10 minas 2290 segundos
+--------+
| 2......|
| 2111...|
|221 1...|
|F1111...|
|11...111|
|...113 |
|1122 |
| |
+--------+
Afortunadamente (¿o ha sido suerte?), mi suposición acerca de la ubicación
de la mina era correcta. De haber errado, habría perdido inmediatamente:
Acciones Deshacer Paquete Buscar Opciones Vistas Ayuda
f10: Menú ?: Ayuda q: Salir u: Actualizar g: Descarga/Instala/Elimina Paqs
Buscaminas Buscaminas Perdió en 2388 segundos
+--------+
|^2......|
|^2111...|
|221^1...|
|^1111...|
|11...111|
|...113^ |
|1122* ^ |
| ^ ^ ^|
+--------+
Cuando pierda se revelará la ubicación de todas las minas: aquellas que no
han explotado están marcadas con un símbolo de intercalación (^), y se
indica la que ha “pisado” con un asterisco (*).
══════════════════════════════════════════════════════════════════════════
^[7] Me complace decir que el número de peticiones de esta índole cayeron
dramáticamente a continuación de la primera publicación de esta guía.
Sería una agradable coincidencia de haber una conexión entre ambos
eventos.
^[8] A esto se le denomina a veces como un “proceso de instalación”,
aunque lo que en realidad esté haciendo sea eliminar o actualizar
paquetes, además de instalarlos.
^[9] Como se ha mencionado antes, esto no índica que los paquetes del
archivo sean seguros, o incluso no maliciosos; simplemente muestra que son
genuinos.
^[10] Más exactamente: se desinstalarán cuando nada conduzca a ellos a
través de «Depende», «Predepende» o «Recomienda» desde un paquete
instalado manualmente. Si APT::AutoRemove::SuggestsImportant es «true»,
una relación de «Sugiere» es también suficiente para mantener un paquete
instalado.
^[11] O cuando la resolución inmediata se desactiva.
^[12] El paquete con la más alta prioridad en dpkg, no el paquete con la
más alta prioridad apt pin.
^[13] Este límite se impuso porque las estructuras de coste más complejas
podían dificultar la optimización del solucionador. Puede que las
versiones futuras del programa eliminen algunas de las restricciones si
resultan innecesarias.
^[14] aptitude trata la coma de manera única si hay un segundo argumento,
con lo cual “?name(apt,itude)” busca la cadena “apt,itude” en el campo de
Name de los paquetes.
Aunque este comportamiento está bien definido, puede dar lugar a
sorpresas. Recomiendo usar las comillas dobles para todo patrón que
contenga caracteres que puedan tener algún significado particular.
^[15] Los caracteres con un significado especial incluyen: “+”, “-”, “.”,
“(”, “)”, “|”, “[”, “]”, “^”, “$” y “?”. Observe que algunos de estos son
también meta-caracteres de aptitude, así que si quiere introducir, por
ejemplo, un “|” literal, debe usar una barra invertida:
“?description(\~|)” muestra paquetes cuya descripción contiene un carácter
de barra vertical (“|”).
^[16] También están disponibles las secuencias de escape \\, \n, y \t
^[17] El lector astuto habrá notado que, esencialmente, ésta es una manera
de nombrar de manera explicita la variable en los λ - términos
correspondientes al término. Generalmente, un término tiene la forma “λ x,
el nombre es igual a (x, patrón)”; dando lugar a que un objetivo explicito
x sea visible en el lenguaje de búsqueda.
^[18] Esto se ha implementado principalmente por simetría con ?true.
^[19] Etiquetar no es posible por el momento; este escape existe para un
uso futuro.
^[20] En algunas terminales, un fondo “amarillo” aparecerá marrón.
Capítulo 3. Preguntas más frecuentes de aptitude
“¿Cual .... es su nombre?”
“Yo soy Arturo, rey de los Bretones.”
“¿Cual ... es su cruzada?”
“¡Busco el Santo Grial!”
“¿Cual ... es la velocidad de vuelo de una golondrina sin cargamento?”
“¿A que se refiere? A una golondrina africana, o europea?”
“¿Hmmm? Yo ... no lo sé---AAAAAAAAGGGHH!”
-- Monty Python y el Santo Grial
3.1. ¿Cómo puedo encontrar sólo un paquete en base al nombre?
3.2. ¿Cómo puedo encontrar paquetes rotos?
3.3. Quiero seleccionar texto. ¿Porqué aptitude no me permite desactivar
el ratón?
3.1. ¿Cómo puedo encontrar sólo un paquete en base al nombre?
Como se menciona en “Patrones de búsqueda”, cuando realiza una
búsqueda de un paquete en base al nombre, el texto que introduce es
en realidad una expresión regular. Por ello, el patrón de búsqueda
“^nombre$” sólo coincidiría con un paquete llamado nombre.
Por ejemplo, puede buscar apt (pero no aptitude o synaptic)
introduciendo ^apt$; puede buscar g++ (pero no g++-2.95 o g++-3.0)
introduciendo ^g\+\+$.
3.2. ¿Cómo puedo encontrar paquetes rotos?
Utilice la orden Buscar → Buscar Roto (b).
3.3. Quiero seleccionar texto. ¿Porqué aptitude no me permite desactivar
el ratón?
Normalmente, no puede seleccionar texto empleando el ratón en una
terminal xterm mientras haya un programa ejecutándose en esa terminal
(tal como aptitude). Puede, no obstante, invalidar este
comportamiento y llevar a cabo una selección presionando
continuadamente Shift mientras pulsa sobre la terminal.
Capítulo 4. Créditos
Nadie recuerda al cantante. La canción permanece.
-- Terry Pratchett, The Last Hero
Esta sección es un homenaje a algunas de las personas que han contribuido
a aptitude a lo largo de su vida.
[Nota] Nota
Esta sección está más bien incompleta, y es probable que se
actualice y que crezca a medida que pase el tiempo (en particular,
muchos de ellos son créditos de las traducciones debido al alto
número de fuentes de traducciones^[21]). Si piensa que debería
aparecer en esta lista, escríbame a la dirección
<dburrows@debian.org> con una explicación de porqué piensa que debe
estar.
Traducciones e internacionalización
Traducción al portugués de Brasil
Andre Luis Lopes, Gustavo Silva
Traducción al chino
Carlos Z.F. Liu
Traducción al checo
Miroslav Kure
Traducción al danés
Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen
Traducción al neerlandés
Luk Claes
Traducción al finlandés
Jaakko Kangasharju
Traducción al francés
Martin Quinson, Jean-Luc Coulon
Traducción al alemán
Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel
Traducción al italiano
Danilo Piazzalunga
Traducción al japonés
Yasuo Eto, Noritada Kobayashi
Traducción al lituano
Darius ?itkevicius
Traducción al polaco
Michal Politowski
Traducción al portugués
Nuno Sénica, Miguel Figueiredo
Traducción al noruego
Håvard Korsvoll
Traducción al español
Jordi Malloch, Rubén Porras, Javier Fernández-Sanguino, Omar Campagne
Polaino
Traducción al sueco
Daniel Nylander
Parche inical de i18n
Masato Taruishi
Mantenimiento y gestión de la i18n
Christian Perrier
Documentación
Manual de usuario
Daniel Burrows
Programación
Diseño del programa e implementación
Daniel Burrows
Compatibilidad con el campo de «Breaks» (rompe) de dpkg
Ian Jackson, Michael Vogt
══════════════════════════════════════════════════════════════════════════
^[21] Debería ser posible reunir una lista relativamente completa de
aquellos contribuidores de i18n en base al registro de cambios, sus
referencias en el sistema de seguimiento de fallos de Debian, y el
histórico de revisiones de aptitude, pero llevar esto a cabo requiere una
alta inversión en tiempo que no está disponible en este momento.
Referencia de la línea de órdenes
══════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Tabla de contenidos
aptitude — interfaz de alto nivel para la gestión de paquetes
aptitude-create-state-bundle — empaqueta el estado actual de aptitude
aptitude-run-state-bundle — desempaqueta un fichero de estado de aptitude
e invoca aptitude sobre éste
Nombre
aptitude — interfaz de alto nivel para la gestión de paquetes
Sinopsis
aptitude [opciones...] { autoclean | clean | forget-new | keep-all |
update }
aptitude [opciones...] { full-upgrade | safe-upgrade } [paquetes...]
aptitude [options...] { build-dep | build-depends | changelog | download |
forbid-version | hold | install | markauto | purge | reinstall | remove |
show | showsrc | source | unhold | unmarkauto | versions } packages...
aptitude extract-cache-subset directorio_de_salida paquetes...
aptitude [opciones...] search patrones...
aptitude [opciones...] { add-user-tag | remove-user-tag } etiqueta
paquetes...
aptitude [opciones...] { why | why-not } [patrones...] paquete
aptitude [-S nombre_de_fichero] [ --autoclean-on-startup |
--clean-on-startup | -i | -u ]
aptitude help
Descripción
aptitude es una interfaz de texto para el sistema de paquetes de Debian
GNU/Linux.
Permite al usuario ver la lista de paquetes y realizar tareas de gestión
tales como instalar, actualizar o eliminar paquetes. Puede llevar a cabo
las acciones con una interfaz gráfica o en la línea de órdenes.
Acciones en la línea de órdenes
El primer argumento que no va precedido de un guión (“-”) se toma como una
acción que el programa ha de llevar a cabo. Si no se especifica ninguna
opción en la línea de órdenes, aptitude iniciará el modo gráfico.
Dispone de las siguientes acciones:
install
Instala uno o más paquetes. Los paquetes deben aparecer después de la
orden “install”; si un nombre de paquete contiene una tilde (“~”) o un
signo de interrogación (“?”), se toma como un patrón de búsqueda y se
instalará cada paquete que se corresponda con el patrón (consulte la
sección “Patrones de búsqueda” en el manual de referencia de aptitude)
Para seleccionar una versión en particular de un paquete, añada
“=versión”: por ejemplo, “aptitude install apt=0.3.1”. De forma similar,
para seleccionar un paquete de un archivo en particular, añada “/archivo”
al nombre del paquete: por ejemplo, “aptitude install apt/experimental”.
No puede definir la arquitectura y la versión de un paquete de forma
simultánea.
No tiene que instalar todos los paquetes enumerados en la línea de
órdenes; puede decirle a aptitude que haga una acción diferente con cada
paquete si añade un “especificador de invalidación” al nombre del paquete.
Por ejemplo, aptitude remove wesnoth+ instalaría wesnoth, no lo
eliminaría. Están disponibles los siguientes “especificadores de
invalidación”:
paquete+
Instala paquete.
If the package was not installed, it is marked as manually installed, and
the dependencies newly installed are marked with the automatic flag. If
the package or the dependencies were already installed, the automatic flag
is preserved. See the section about automatic installations in the
documentation for more information.
paquete+M
Instala el paquete, y lo marca inmediatamente como instalado
automáticamente (observe que si nada depende del paquete, éste se
eliminaría inmediatamente).
paquete-
Elimina paquete.
paquete_
Purga el paquete: lo elimina junto con todos sus ficheros de configuración
y de datos asociados.
paquete=
Retiene el paquete: impide instalar, actualizar o eliminar, así como
cualquier futura actualización automática.
paquete:
Mantiene el paquete en su versión actual: cancela instalar, eliminar o
actualizar. Al contrario que “retener” (consulte arriba) esto no impide
actualizaciones automáticas en el futuro.
paquete&M
Marca el paquete como automáticamente instalado.
paquete&m
Marca el paquete como manualmente instalado.
package&BD
Install the build-dependencies of a package.
Como caso especial, “install” sin argumentos procesaría cualquier acción
guardada o pendiente de ejecución.
[Nota] Nota
Once you enter Y at the final confirmation prompt, the “install”
command will modify aptitude's stored information about what
actions to perform. Therefore, if you issue (e.g.) the command
“aptitude install foo bar” on packages previously uninstalled, and
then the installation fails once aptitude has started downloading
and installing packages, you will need to run “aptitude remove foo
bar” to go back to the previous state (and possibly undo
installations or upgrades to other packages that were affected by
the “install” action).
remove, purge, reinstall
These commands are the same as “install”, but apply the named action to
all packages given on the command line for which it is not overridden.
Por ejemplo, “aptitude remove '~ndeity'” eliminaría todos los paquetes
cuyo nombre contiene “deity”.
build-depends, build-dep
Satisface las dependencias de construcción («build-dependencies») de un
paquete. Cada nombre de paquete puede ser un paquete fuente, en cuyo caso
se instalarán las dependencias de compilación de ese paquete fuente; por
otro lado, los paquetes binarios se encuentran de la misma manera que con
la orden “install”, y así satisfacer las dependencias de compilación de
los paquetes fuente que compilan esos paquetes binarios.
De estar presente el parámetro de línea de órdenes --arch-only, sólo
obedecería aquellas dependencias de compilación independientes de
arquitectura (p. ej., no Build-Depends-Indep o Build-Conflicts-Indep).
markauto, unmarkauto
Marca paquetes como automática o manualmente instalado, respectivamente.
Los paquetes se especifican al igual que con la orden “install”. Por
ejemplo, “aptitude markauto '~slibs'” marcaría todos los paquetes de la
sección “libs” como automáticamente instalados.
Para más información acerca de paquetes automáticamente instalados,
consulte la sección “Gestionar paquetes automáticamente instalados” del
manual de referencia de aptitude.
hold, unhold, keep
Mark packages to be on hold, remove this property, or set to keep in the
current state. Packages are specified in exactly the same way as for the
“install” command. For instance, “aptitude hold '~e^dpkg$'” will mark all
packages coming from the source package “dpkg” to be on hold.
The difference between hold and keep is that hold will cause a package to
be ignored by future safe-upgrade or full-upgrade commands, while keep
merely cancels any scheduled actions on the package. unhold will allow a
package to be upgraded by future safe-upgrade or full-upgrade commands,
without otherwise altering its state.
keep-all
Cancela todas las acciones programadas para cualquier paquete; se volverá
al estado original cualquier paquete cuyo estado virtual indique instalar,
actualizar o eliminar el paquete.
forget-new
Olvida toda información interna relativa a qué paquetes son “nuevos”
(equivale a pulsar “f” en el modo gráfico).
This command accepts package names or patterns as arguments. If the string
contains a tilde character (“~”) or a question mark (“?”), it will be
treated as a search pattern and every package matching the pattern will be
considered (see the section “Search Patterns” in the aptitude reference
manual).
forbid-version
Forbid a package from being upgraded to a particular version, while
allowing automatic upgrades to future versions. This is useful for example
to avoid a known broken version of a package, without having to set and
clear manual holds.
By default, aptitude will select the forbidden version to be the one which
the package would normally be upgraded (the candidate version). This may
be overridden by appending “=version” to the package name: for instance,
“aptitude forbid-version vim=1.2.3.broken-4”.
To revert the action, “aptitude install package” will remove the ban. To
remove the forbidden version without installing the candidate version, the
current version should be appended: “install package=version”.
update
Actualiza la lista de paquetes disponibles desde las fuentes de apt
(equivale a “apt-get update”)
safe-upgrade
Actualiza los paquetes instalados a su versión más reciente. Los paquetes
instalados no se eliminarán a menos que no se utilicen (consulte la
sección “Gestionar paquetes automáticamente instalados” en la guía de
referencia de aptitude). Los paquetes no instalados se pueden instalar
para resolver dependencias a menos que se invoque la orden
--no-new-installs.
Si no introduce ningún paquete en la línea de órdenes, aptitude intentará
actualizar todos los paquetes susceptibles de ello. De no ser así,
aptitude intentará actualizar sólo aquellos paquetes que se deben
actualizar. Puede extender paquete con sufijos de la misma manera que da
argumentos a aptitude install, lo que le permite dar a aptitude
instrucciones adicionales. Por ejemplo, aptitude safe-upgrade bash dash-
intentaría actualizar el paquete bash y eliminar el paquete dash.
A veces es necesario eliminar un paquete para poder actualizar otro; en
tales situaciones esta orden no es capaz de actualizar paquetes. Utilice
la orden full-upgrade para actualizar tantos paquetes como sea posible.
full-upgrade
Upgrades installed packages to their most recent version, removing or
installing packages as necessary. It also installs new Essential or
Required packages. This command is less conservative than safe-upgrade and
thus more likely to perform unwanted actions. However, it is capable of
upgrading packages that safe-upgrade cannot upgrade.
Si no introduce ningún paquete en la línea de órdenes, aptitude intenta
actualizar todos los paquetes susceptibles de ello. De no ser así,
aptitude intenta actualizar sólo aquellos paquetes que le indica
actualizar. Puede extender el o los paquetes con sufijos de la misma
manera que da argumentos a aptitude install, lo que le permite dar a
aptitude instrucciones adicionales. Por ejemplo, aptitude safe-upgrade
bash dash- intentaría actualizar el paquete bash y eliminar el paquete
dash.
[Nota] Nota
Por razones históricas, la orden se llamaba originalmente
dist-upgrade, y aptitude aún reconoce dist-upgrade como sinónimo de
full-upgrade.
search
Busca paquetes que coincidan con uno de los patrones introducidos en la
línea de órdenes. Se mostrarían todos los paquetes que coincidan con
cualquier patrón introducido; por ejemplo “aptitude search '~N' edit”
listaría todos los paquetes “nuevos” y todos aquellos paquetes cuyo nombre
contenga “edit”. Para más información acerca de patrones de búsqueda,
consulte la siguiente sección en la guía de referencia de aptitude
“Patrones de búsqueda”.
[Nota] Nota
En el ejemplo anterior, “aptitude search '~N' edit” tiene dos
argumentos después de search, y por ello busca dos patrones: “~N” y
“edit”. Como se describe en la referencia de patrones de búsqueda,
un único patrón compuesto de dos patrones separados por un espacio
(como “~N edit”), sólo encuentra una coincidencia si ambos patrones
coinciden. Por ello, “aptitude search '~N edit' ” sólo mostrará
paquetes “nuevos” cuyo nombre contenga “edit”.
A menos que introduzca la opción -F, la salida de aptitude search tendrá
este aspecto:
i apt - Advanced front-end for dpkg
pi apt-build - frontend to apt to build, optimize and in
cp apt-file - APT package searching utility -- command-
ihA raptor-utils - Raptor RDF Parser utilities
Cada resultado de la búsqueda aparece en una línea distinta. El primer
carácter de cada línea indica el estado actual del paquete: los estados
más comunes son p, no se encontró ninguna señal de que tal paquete exista
en el sistema, c, el paquete se eliminó pero sus ficheros de configuración
permanecen en el sistema, i, el paquete está instalado, y v, que significa
que el paquete es virtual. El segundo carácter indica la acción programada
(de existir, si no, verá un espacio en blanco) para el paquete. Las
acciones principales son i, el paquete se va a instalar, d, el paquete se
va a eliminar, y p, que significa que el paquete y sus ficheros de
configuración se van a eliminar completamente (purgar). Si el carácter es
A, es que el paquete se instaló automáticamente.
Para una lista completa de las marcas de estado y de acción posibles,
consulte la sección “Acceder a la información de los paquetes” en la guía
de referencia de aptitude. Para personalizar la salida de search, consulte
las opciones de línea de órdenes -F y --sort.
show
Displays detailed information about one or more packages. If a package
name contains a tilde character (“~”) or a question mark (“?”), it will be
treated as a search pattern and all matching packages will be displayed
(see the section “Search Patterns” in the aptitude reference manual).
Si el nivel de verbosidad es 1 o mayor (p. ej., al menos hay un -v en la
línea de órdenes), aparecerá información acerca de todas las versiones de
los paquetes. De no ser así, se muestra la información acerca de la
“versión candidata” (la versión que “aptitude install” descargaría).
Puede ver información relativa a una versión diferente del paquete
añadiendo =versión al nombre del paquete; puede ver la versión de un
archivo o distribución en particular añadiendo /archivo o /distribuciónal
nombre del paquete. De introducirse uno, solo se mostrará la versión que
Ud. requirió, independientemente del nivel de verbosidad.
Si el nivel de verbosidad es 1 o mayor, se mostrará la arquitectura del
paquete, tamaño comprimido, nombre de fichero y la suma de control md5. Si
el nivel de verbosidad es 2 o mayor, la versión o versiones seleccionadas
se mostrarán una vez por cada archivo en el que se encontraron.
showsrc
Displays detailed information about one or more source packages.
This is a thin wrapper over apt(8).
source
Downloads one or more source packages.
This is a thin wrapper over apt(8).
versions
Muestra las versiones de los paquetes listados en la línea de órdenes.
$ aptitude versions wesnoth
p 1:1.4.5-1 100
p 1:1.6.5-1 unstable 500
p 1:1.7.14-1 experimental 1
Cada versión aparece en una línea separada. Los tres caracteres a la
izquierda indican el estado actual, el estado planeado (de existir), y si
el paquete se ha instalado automáticamente; para más información acerca de
sus significados, consulte la documentación de aptitude search. A la
derecha del número de versión puede ver las publicaciones en que disponen
de esa versión, y la prioridad de anclaje de la versión.
En el caso de que un nombre de paquete contenga un carácter de tilde (“~”)
o signo de interrogación (“?”), se tomará como un patrón de búsqueda y
mostrarán todas las versiones coincidentes (consulte la sección “Patrones
de búsqueda” en el manual de referencia de aptitude. Por ejemplo, aptitude
versions '~i' mostrará todas las versiones actualmente instaladas en el
sistema, y nada más, ni siquiera otras versiones del mismo paquete.
$ aptitude versions '~nexim4-daemon-light'
Package exim4-daemon-light:
i 4.71-3 100
p 4.71-4 unstable 500
Package exim4-daemon-light-dbg:
p 4.71-4 unstable 500
Si la entrada es un patrón de búsqueda o si se mostrará más de una de las
versiones del paquete, aptitude agrupará automáticamente la salida según
el paquete, como se puede ver más arriba. Puede desactivar esto mediante
--group-by=none, en cuyo caso aptitude mostrará una única lista de todas
las versiones que se han encontrado, incluyendo automáticamente el nombre
del paquete en cada línea de la salida.
$ aptitude versions --group-by=none '~nexim4-daemon-light'
i exim4-daemon-light 4.71-3 100
p exim4-daemon-light 4.71-4 unstable 500
p exim4-daemon-light-dbg 4.71-4 unstable 500
Para desactivar el nombre de paquete, introduzca
--show-package-names=never:
$ aptitude versions --show-package-names=never --group-by=none '~nexim4-daemon-light'
i 4.71-3 100
p 4.71-4 unstable 500
p 4.71-4 unstable 500
Además de las opciones anteriores, puede controlar la información que se
muestra para cada versión mediante la opción de línea de órdenes -F. El
orden en el que se muestran las versiones se puede controlar mediante la
opción de línea de órdenes --sort. Para evitar que aptitude dé formato a
la salida en forma de columnas, utilice --disable-columns.
add-user-tag, remove-user-tag
Añade una etiqueta de usuario o quitar una etiqueta de usuario del grupo
de paquetes seleccionado. Si el nombre de un paquete contiene una tilde
(“~”) o un signo de interrogación (“?”), se tomará como un patrón de
búsqueda y la etiqueta se añadirá o quitará a todos los paquetes que
coinciden con el patrón (consulte la sección “Patrones de búsqueda” en el
manual de referencia de aptitude).
Las etiquetas de usuario son cadenas arbitrarias asociadas a un paquete.
Pueden utilizarse en conjunción con el término de búsqueda
?user-tag(etiqueta), el cual selecciona todos los paquetes con una
etiqueta de usuario que coincide con etiqueta.
why, why-not
Explica la razón de que un paquete en particular no se debería, o deba,
instalar en el sistema.
Esta orden busca paquetes que requieren o entran en conflicto con el
paquete dado. Muestra una secuencia de dependencias que llevan al paquete
objetivo, acompañado de una nota que indica el estado de instalación de
cada paquete en la cadena de dependencias.
$ aptitude why kdepim
i nautilus-data Recomienda nautilus
i A nautilus Recomienda desktop-base (>= 0.2)
i A desktop-base Sugiere gnome | kde | xfce4 | wmaker
p kde Depende de kdepim (>= 4:3.4.3)
La orden why busca una cadena de dependencias que instala el paquete
nombrado en la línea de órdenes, tal y como se ve arriba. Tenga en cuenta
que la dependencia que aptitude ha generado en este caso es sólo una
sugerencia. Esto se debe a que ningún paquete instalado actualmente en el
sistema depende o recomienda el paquete kdepim; de haber una dependencia
más fuerte, aptitude la habría mostrado.
Al contrario, why-not encuentra una cadena de dependencias que lleva a un
conflicto con el paquete objetivo.
$ aptitude why-not textopo
i ocaml-core Depende de ocamlweb
i A ocamlweb Depende de tetex-extra | texlive-latex-extra
i A texlive-latex-extra tiene conflictos con textopo
If one or more patterns are present (in addition to the mandatory last
argument, which should be a valid package name), then aptitude will begin
its search at these patterns. That is, the first package in the chain it
prints to explain why package is or is not installed, will be a package
matching the pattern in question. The patterns are considered to be
package names unless they contain a tilde character (“~”) or a question
mark (“?”), in which case they are treated as search patterns (see the
section “Search Patterns” in the aptitude reference manual).
Si no introduce ningún patrón, aptitude busca cadenas de dependencias qué
se inician en paquetes manualmente instalados. Esto muestra con
efectividad los paquetes que han causado o causarían que se instalase un
paquete en particular.
[Nota] Nota
aptitude why no ejecuta una resolución completa de dependencias,
solo muestra relaciones directas entre paquetes. Por ejemplo, si A
depende de B, C depende de D, y B y C entran en conflicto,
“aptitude why-not D” no devolvería la respuesta “A depende de B, B
entra en conflicto con C, y D depende de C”.
De manera predeterminada, aptitude solo muestra la cadena de dependencias
“con más paquetes instalados, la más fuerte, precisa y corta”. Esto
significa que busca una cadena que solo contiene paquetes instalados o que
se van a instalar; busca las dependencias más fuertes posibles bajo ese
límite; busca cadenas que evitan dependencias «OR» y «Provides»; y busca
la cadena de dependencias más corta que se ajusta a estos criterios. Estas
reglas se debilitan de manera progresiva hasta encontrar una
correspondencia.
Si el nivel de verbosidad es 1 o más, se mostrarán todas las explicaciones
que aptitude pueda encontrar, en orden inverso de importancia. Si el nivel
de verbosidad es 2 o más, se mostrará una cantidad realmente excesiva de
información de depuración de fallos a través de la salida estándar.
Esta orden devuelve 0 si tiene éxito, 1 si no se pudo generar una
explicación, y -1 en caso de error.
clean
Elimina todos los paquetes .deb del directorio almacén de paquetes
(generalmente /var/cache/apt/archives).
autoclean
Elimina todos los paquetes del almacén que ya no se pueden descargar. Esto
le permite evitar que un almacén crezca sin control a lo largo del tiempo,
sin tener que vaciarlo en su totalidad.
changelog
Descarga y muestra el registro de cambios de Debian para cada paquete
binario o fuente dado.
De manera predeterminada, se descarga el registro de cambios de la versión
que se va a instalar con “aptitude install”. Puede seleccionar una versión
en particular de un paquete añadiendo =versión al nombre del paquete;
puede seleccionar una versión de un archivo o distribución en particular
añadiendo /archivo o /distribuciónal nombre del paquete (por ejemplo,
/unstable o /sid).
download
Downloads the .deb file for the given package to the current directory.
This is a thin wrapper over apt(8).
extract-cache-subset
Copia el directorio de configuración de apt (/etc/apt) y un subconjunto de
la base de datos de paquetes al directorio especificado. Si no menciona
ningún paquete se copiará la base de datos de paquetes en su totalidad; de
otra forma sólo se copiarán las entradas correspondientes a los paquetes
nombrados. Cada nombre de paquete puede ser un patrón de búsqueda, y se
seleccionarán todos los paquetes que se correspondan con el patrón
(consulte la sección “Patrones de búsqueda”). Cualquier base de datos de
paquetes presente en el directorio de salida se sobreescribirá.
Las dependencias en estancias de paquete binarias se reescribirán para
eliminar referencias a paquetes que no se encuentren en el conjunto
seleccionado.
help
Muestra un breve resumen de las órdenes disponibles y sus opciones.
Opciones
Puede utilizar las siguientes opciones para modificar el comportamiento de
las acciones descritas anteriormente. Observe que mientras que todas las
órdenes aceptan todas las opciones, algunas opciones no afectan a ciertas
órdenes y estas órdenes las ignorarán.
--add-user-tag etiqueta
Para full-upgrade, safe-upgrade, forbid-version, hold, install, keep-all,
markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, y unmarkauto:
añadir la etiqueta de usuario etiqueta a todos los paquetes instalados,
eliminados o actualizados mediante esta orden, al igual que con la orden
add-user-tag.
--add-user-tag-to etiqueta,patrón
For full-upgrade, safe-upgrade, forbid-version, hold, install, keep-all,
markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, and unmarkauto:
add the user tag tag to all packages that match pattern as if with the
add-user-tag command. The pattern is a search pattern as described in the
section “Search Patterns” in the aptitude reference manual.
Por ejemplo, aptitude safe-upgrade --add-user-tag-to
"new-installs,?action(install)" añadiría la etiqueta new-installs a todos
los paquetes instalados mediante la orden safe-upgrade.
--allow-new-upgrades
Cuando se utiliza el solucionador seguro (esto es, ha introducido
--safe-resolver, la opción safe-upgrade, o se define
Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver con valor de true), permite al
solucionador de dependencias instalar actualizaciónes de paquetes
independientemente del valor de Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades.
--allow-new-installs
Permite que la orden safe-upgrade instale paquetes nuevos; cuando se
utiliza el solucionador seguro (esto es, ha introducido --safe-resolver,
la opción safe-upgrade, o se define Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver con
valor de true), permite al solucionador de dependencias instalar paquetes
nuevos. Esta opción tiene efecto sin importar el valor de
Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs.
--allow-untrusted
Instala paquetes de fuentes sin firmar sin pedir confirmación. Debería
utilizar esto sólo si sabe lo que está haciendo, ya que podría comprometer
fácilmente la seguridad de su sistema.
--disable-columns
Esta opción provoca que no se de ningún formato especial a la salida de
resultados de aptitude search y aptitude versions. En particular:
generalmente aptitude añade espacios en blanco o trunca los resultados de
una búsqueda para encajar éstos en “columnas” verticales. Con esta opción,
cada línea se formará reemplazando cualquier escape de formato en la
cadena formato con el texto correspondiente; se ignorará el ancho de las
columnas.
Por ejemplo, las primeras líneas de la salida de “aptitude search -F '%p
%V' --disable-columns libedataserver” pueden ser:
disksearch 1.2.1-3
hp-search-mac 0.1.3
libbsearch-ruby 1.5-5
libbsearch-ruby1.8 1.5-5
libclass-dbi-abstractsearch-perl 0.07-2
libdbix-fulltextsearch-perl 0.73-10
Como se aprecia en el ejemplo anterior, --disable-columns es a menudo útil
en combinación con un formato de diseño personalizado usando la opción en
línea de órdenes -F.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Disable-Columns.
-D, --show-deps
Muestra explicaciones breves de las instalaciones y eliminaciones
automáticas de las órdenes que instalarán o eliminarán paquetes (install,
full-upgrade, etc)
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Show-Deps.
-d, --download-only
Descarga cuántos paquetes se necesitan al almacén de paquetes, pero no
instalar o eliminar nada. De manera predeterminada, el almacén de paquetes
se guarda en /var/cache/apt/archives.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Download-Only.
-F formato, --display-format formato
Specify the format which should be used to display output from the search
and versions commands. For instance, passing “%p %v %V” for format will
display a package's name, followed by its currently installed version and
its candidate version (see the section “Customizing how packages are
displayed” in the aptitude reference manual for more information).
La opción en línea de órdenes --disable-columns es a veces útil combinado
con -F.
Para search, esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format; para versions, se corresponde
con la opción de configuración Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format.
-f
Intenta arreglar agresivamente las dependencias de paquetes rotos, incluso
si ello significa ignorar las acciones introducidas en la línea de
órdenes.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Fix-Broken.
--full-resolver
Cuando se encuentren problemas de dependencias de paquetes, utilizar el
solucionador predeterminado “full” (completo). A diferencia del
solucionador “seguro” (el cual se ejecuta mediante --safe-resolver), el
solucionador completo eliminará con alegría cualquier paquete para así
cumplir con las dependencias. Puede solucionar más situaciones que el
algoritmo seguro, pero puede que sus soluciones sean indeseables.
This option can be used to force the use of the full resolver even when
Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver is true.
--group-by modo-de-agrupación
Controla como la orden versions agrupa su salida. Se aceptan los
siguientes valores:
• archive para agrupar paquetes según su archivo (“stable”, “unstable”,
etc). Si un paquete aparece en más de un archivo,se mostrará en cada
uno de ellos.
• auto para agrupar las versiones por su paquete a menos que se
introduzca exactamente un argumento que no sea un patrón de búsqueda.
• none para mostrar todas las versiones en una única lista sin ningún
modo de agrupación.
• paquete para agrupar versiones por su paquete.
• source-package para agrupar versiones según su paquete de fuentes.
• source-version para agrupar versiones por su paquete fuente y versión
de las fuentes.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By.
-h, --help
Muestra un breve mensaje de ayuda. Idéntica a la acción help.
--log-file=fichero
Si el fichero es una cadena que no esta vacía, en él se escribirán los
mensajes del registro. Pero si fichero es “-” los mensajes saldrán por la
salida convencional. Si introduce esta opción varias veces, la última
aparición es la que tiene efecto.
Esto no afecta al registro de las instalaciones ejecutadas por aptitude
(/var/log/aptitude); los mensajes del registro que se escriben con esta
configuración incluyen programas internos, eventos, errores, y mensajes de
depuración de fallos. Consulte las opciones en línea de órdenes
--log-level para controlar qué se registra.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::Logging::File.
--log-level=nivel, --log-level=categoría:nivel
--log-level=nivel provoca que aptitude registre mensajes cuyo nivel es
nivel, o superior. Por ejemplo, si define el nivel de registro como error,
solo los mensajes al nivel de error y fatal se mostrarían; todos los otros
se ocultarían. Los niveles de registro (en orden descendente) son off,
fatal, error, warn, info, debug, y trace. El nivel de registro
predeterminado es warn.
--log-level=categoría:nivel hace que los mensajes pertenecientes a
categoría se registren solo si su nivel es nivel o superior.
--log-level puede aparecer varias veces en la línea de órdenes; la
configuración más específica es la que tiene efecto. Si introduce
--log-level=aptitude.resolver:fatal y
--log-level=aptitude.resolver.hints.match:trace, los mensajes en
aptitude.resolver.hints.parse se imprimirán sólo si su nivel es fatal,
pero aquellos mensajes en aptitude.resolver.hints.match se mostrarán. Si
configura el nivel de la misma categoría dos o más veces, la última
configuración es la que tiene efecto.
No afecta al registro de las instalaciones ejecutadas por aptitude
(/var/log/aptitude); los mensajes del registro que se escriben con esta
configuración incluyen programas internos, eventos, errores, y mensajes de
depuración de fallos. Consulte las opciones en línea de órdenes --log-file
para cambiar dónde se escriben los mensajes de registro.
Esto se corresponde con el grupo de configuración
Aptitude::Logging::Levels.
--log-resolver
Define algunos niveles estándar del registro relativos al solucionador,
para producir una salida del registro apropiada para su procesamiento con
herramientas automáticas. Esto equivale a las opciones en línea de órdenes
--log-level=aptitude.resolver.search:trace
--log-level=aptitude.resolver.search.tiers:warn.
--no-new-installs
Evita que safe-upgrade instale cualquier paquete nuevo; cuando se utiliza
el solucionador seguro (p. ej., introdujo --safe-resolver, o
Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver tiene valor de «true»), impide que el
solucionador de dependencias instale paquetes nuevos. Esta opción tiene
efecto independientemente del valor de
Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs.
Esto imita el comportamiento histórico de apt-get upgrade.
--no-new-upgrades
Cuando se utiliza el solucionador seguro (p. ej., ha introducido
--safe-resolver o se definió Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver con valor
de true), prohibe al solucionador de dependencias instalar actualizaciones
de paquetes independientemente del valor de
Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades.
--no-show-resolver-actions
No muestra las acciones ejecutadas por el solucionador “seguro”,
invalidando toda opción de configuración o una orden anterior
--show-resolver-actions.
-O orden, --sort orden
Define el orden en que se muestra la salida de las órdenes search y
versions. Por ejemplo, si introduce “installsize” como la orden, mostraría
los paquetes de acuerdo a su tamaño una vez instalados (para más
información, consulte la sección “Personalizar el orden de los paquetes”
en el manual de referencia de aptitude).
Prepending the order keyword with a tilde character (~) reverses the order
from ascending to descending.
El ordenamiento predeterminado es name,version.
-o llave=valor
Define directamente una opción del fichero de configuración; por ejemplo,
use -o Aptitude::Log=/tmp/my-log para registrar las acciones de aptitude a
/tmp/my-log. Para más información acerca de las opciones del fichero de
configuración, consulte la sección “Referencia del fichero de
configuración” en el manual de referencia de aptitude.
-P, --prompt
Siempre pedir una confirmación antes de descargar, instalar o eliminar
paquetes, aunque no haya otras acciones programadas más que las que Ud.
requirió.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Always-Prompt.
--purge-unused
Si define Aptitude::Delete-Unused como “true” (su valor predeterminado),
además de eliminar cada paquete que ya no necesite ningún otro paquete
instalado, aptitude los purgará, borrando sus ficheros de configuración y
puede que otros datos importantes. Para más información relativa a qué
paquetes se consideran “en desuso”, consulte la sección “Gestionar
paquetes automáticamente instalados”. ¡ESTA OPCIÓN PUEDE OCASIONAR PÉRDIDA
DE DATOS! ¡NO LA USE A MENOS QUE SEPA LO QUE ESTÁ HACIENDO!
Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::Purge-Unused.
-q[=n], --quiet[=n]
Elimina todos los indicadores de progreso incrementales, permitiéndole
registrar la salida. Puede introducirlo varias veces para disminuir los
mensajes del programa, pero al contrario que apt-get, aptitude no activa
-y cuando introduce q.
Se puede utilizar la orden opcional =número para configurar directamente
la cuantía de silencio (por ejemplo, para invalidar una configuración en
/etc/apt/apt.conf); causa que el programa responda como si se hubiese
introducido -q número veces.
-R, --without-recommends
No toma recomendaciones como dependencias a la hora de instalar paquetes
(esto invalida las configuraciones en /etc/apt/apt.conf y
~/.aptitude/config)
This corresponds to the pair of configuration options
APT::Install-Recommends and APT::AutoRemove::RecommendsImportant.
-r, --with-recommends
Trata las recomendaciones como dependencias a la hora de instalar paquetes
nuevos (esto invalida las configuraciones en /etc/apt/apt.conf y
~/.aptitude/config).
Esto se corresponde con la opción de configuración APT::Install-Recommends
--remove-user-tag etiqueta
Para full-upgrade, safe-upgrade forbid-version, hold, install, keep-all,
markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, y unmarkauto:
eliminar la etiqueta de usuario etiqueta de todos los paquetes que se van
a instalar, eliminar o actualizar con esta orden, al igual que con la
orden add-user-tag.
--remove-user-tag-from etiqueta,patrón
Para full-upgrade, safe-upgrade forbid-version, hold, install, keep-all,
markauto, unmarkauto, purge, reinstall, remove, unhold, y unmarkauto:
eliminar la etiqueta de usuario etiqueta de todos los paquetes que
coinciden con patrón al igual que con la orden remove-user-tag. El patrón
es un patrón de búsqueda como se describe en la sección “Patrones de
búsqueda” en el manual de referencia de aptitude.
Por ejemplo, aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from
"not-upgraded,?action(upgrade)" borraría toda etiqueta not-upgraded de
cualquier paquete que la orden safe-upgrade pueda actualizar.
-s, --simulate
En modo de línea de órdenes, imprime las acciones que se tomarían, pero no
las ejecuta, sino que las simula. Esto no precisa de privilegios de
administrador (root). En la interfaz gráfica, abre el almacén con
privilegios de sólo lectura independientemente de si es, o no, el
administrador.
Esto se corresponde con la opción de configuración Aptitude::Simulate.
--safe-resolver
Cuando se encuentre un problema de dependencias, usar un algoritmo “safe”
(seguro) para resolverlos. Este solucionador intenta preservar tantas
elecciones suyas como sea posible; nunca eliminará un paquete o instalará
una versión que no sea la versión candidata del paquete. Es el mismo
algoritmo usado con safe-upgrade; efectivamente, aptitude --safe-resolver
full-upgrade equivale aaptitude safe-upgrade. Debido a que safe-upgrade
siempre utiliza el solucionador seguro, no acepta la marca
--safe-resolver.
Esta opción equivale a definir la variable de configuración
Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver como true.
--schedule-only
Programa las operaciones de las órdenes que modifican el estado de los
paquetes, sin ejecutarlos realmente. Puede ejecutar acciones programadas
ejecutando aptitude install sin introducir argumentos. Esto equivale a
realizar las selecciones correspondientes en la interfaz gráfica, y cerrar
el programa tras ello.
Por ejemplo. aptitude --schedule-only install evolution programa una
instalación ulterior para el paquete evolution.
--show-package-names when
Controla cuando la orden versions muestra nombres de paquete. Se aceptan
las siguientes opciones:
• always: muestra nombres de paquete cada vez que se ejecuta aptitude
versions.
• auto: muestra los nombres de paquete cuando se ejecuta aptitude
versions si la salida no está agrupada por paquete, y si hay un
argumento de búsqueda de patrón o si hay más de un argumento.
• never: nunca muestra nombres de paquete en la salida de aptitude
versions.
Esta opción se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names.
--show-resolver-actions
Muestra las acciones ejecutadas por el solucionador “seguro”, y por
safe-upgrade.
Al ejecutar la orden safe-upgrade o cuando se ha introduce la opción
--safe-resolver, aptitude muestra un resumen de las acciones tomadas por
el solucionador antes de mstrar la previsualización de la instalación.
Esto equivale a la opción de configuración
Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions.
--show-summary[=MODO]
Modifica el comportamiento de “aptitude why” para que la salida sea un
resumen de la cadena de dependencias, mas que mostrar la forma completa.
Si esta opción está presente y el MODO no es “no-summary”, las cadenas que
contengan dependencias del tipo «Sugiere» no se mostrarán: combine
--show-summary con -v para ver un resumen de todas las razones por las que
el paquete objetivo se va a instalar.
El MODO puede ser cualquiera de los siguientes:
1. no-summary: no muestra el resumen (el comportamiento predeterminado si
no se ha introducido --show-summary).
2. first-package: muestra el primer paquete de cada cadena. Este es el
valor predeterminado de MODO si no está presente.
3. first-package-and-type: muestra el primer paquete de cada cadena,
acompañado de la fuerza de la dependencia más débil de la cadena.
4. all-packages: muestra un resumen de cada cadena de dependencias que
lleva al paquete objetivo.
5. all-packages-with-dep-versions: muestra un resumen de cada cadena de
dependencias que conduce al paquete objetivo, incluyendo la versión
objetivo de cada dependencia.
Esta opción se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Show-Summary; de estar presente --show-summary en la
línea de órdenes, invalidaría Aptitude::CmdLine::Show-Summary.
Ejemplo 12. Uso de --show-summary.
--show-summary en conjunción con -v muestra las razones de porqué un
paquete está instalado:
$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db
Paquetes que dependen de foomatic-db:
cupsys-driver-gutenprint
foomatic-db-engine
foomatic-db-gutenprint
foomatic-db-hpijs
foomatic-filters-ppds
foomatic-gui
kde
printconf
wine
$ aptitude -v --show-summary=first-package-and-type why foomatic-db
Paquetes que dependen de foomatic-db:
[Depende] cupsys-driver-gutenprint
[Depende] foomatic-db-engine
[Depende] foomatic-db-gutenprint
[Depende] foomatic-db-hpijs
[Depende] foomatic-filters-ppds
[Depende] foomatic-gui
[Depende] kde
[Depende] printconf
[Depende] wine
$ aptitude -v --show-summary=all-packages why foomatic-db
Paquetes que dependen de foomatic-db:
cupsys-driver-gutenprint D: cups-driver-gutenprint D: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db
foomatic-filters-ppds D: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db
kde D: kdeadmin R: system-config-printer-kde D: system-config-printer R: hal-cups-utils D: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db
wine D: libwine-print D: cups-bsd R: cups R: foomatic-filters R: foomatic-db-engine D: foomatic-db
foomatic-db-engine D: foomatic-db
foomatic-db-gutenprint D: foomatic-db
foomatic-db-hpijs D: foomatic-db
foomatic-gui D: python-foomatic D: foomatic-db-engine D: foomatic-db
printconf D: foomatic-db
$ aptitude -v --show-summary=all-packages-with-dep-versions why foomatic-db
Paquetes que dependen de foomatic-db:
cupsys-driver-gutenprint D: cups-driver-gutenprint (>= 5.0.2-4) D: cups (>= 1.3.0) R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301)
foomatic-filters-ppds D: foomatic-filters R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301)
kde D: kdeadmin (>= 4:3.5.5) R: system-config-printer-kde (>= 4:4.2.2-1) D: system-config-printer (>= 1.0.0) R: hal-cups-utils D: cups R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301)
wine D: libwine-print (= 1.1.15-1) D: cups-bsd R: cups R: foomatic-filters (>= 4.0) R: foomatic-db-engine (>= 4.0) D: foomatic-db (>= 20090301)
foomatic-db-engine D: foomatic-db
foomatic-db-gutenprint D: foomatic-db
foomatic-db-hpijs D: foomatic-db
foomatic-gui D: python-foomatic (>= 0.7.9.2) D: foomatic-db-engine D: foomatic-db (>= 20090301)
printconf D: foomatic-db
--show-summary se emplea para mostrar la cadena en una línea:
$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data
Paquetes que dependen de libglib2.0-data:
aptitude-gtk D: libglib2.0-0 R: libglib2.0-data
-t distribución, --target-release distribución
Set the release from which packages should be installed. For instance,
“aptitude -t experimental ...” will install packages from the experimental
distribution unless you specify otherwise.
This will affect the default candidate version of packages according to
the rules described in apt_preferences(5).
Esto se corresponde con la opción de configuración APT::Default-Release.
-V, --show-versions
Muestra qué versiones de paquetes se van a instalar.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Show-Versions.
-v, --verbose
Causa que algunas órdenes, (tales como show) muestren información
adicional. Esto se puede introducir varias veces para así obtener más y
más información.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Verbose.
--version
Muestra la versión de aptitude y cierta información acerca de como se
compiló.
--visual-preview
Muestra la pantalla de previsualización de la interfaz gráfica al eliminar
o instalar paquetes desde la línea de órdenes, en lugar de la pantalla
normal.
-W, --show-why
En la pantalla de previsualización que se muestra antes de instalar o
eliminar paquetes, muestra las dependencias de paquetes manualmente
instalados sobre cada paquete automáticamente instalado. Por ejemplo:
$ aptitude --show-why install mediawiki
...
Se van a instalar los siguientes paquetes NUEVOS:
libapache2-mod-php5{a} (for mediawiki) mediawiki php5{a} (for mediawiki)
php5-cli{a} (for mediawiki) php5-common{a} (for mediawiki)
php5-mysql{a} (for mediawiki)
En combinación con -v o un valor que no equivalga a 0 para
Aptitude::CmdLine::Verbose, mostrar la cadena de dependencias completa que
conducen a cada paquete que se va a instalar. Por ejemplo:
$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev
Se instalarán los siguiente paquetes NUEVOS:
libdb4.2{a} (libdb4.2-dev D: libdb4.2) libdb4.2-dev
Se ELIMINARÁN los siguientes paquetes:
libdb4.4-dev{a} (libdb4.2-dev C: libdb-dev P<- libdb-dev)
Esta opción también describiría porqué los paquetes se van a eliminar,
como puede observar en el texto anterior. En este ejemplo, libdb4.2-dev
entra en conflicto con libdb-dev, que provee libdb-dev.
Este argumento se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Show-Why, y muestra la misma información computada por
aptitude why y aptitude why-not.
-w ancho, --width ancho
Specify the display width which should be used for output from the search
and versions commands (in the command line).
By default and when the output is seen directly in a terminal, the
terminal width is used. When the output is redirected or piped, a very
large "unlimited" line width is used, and this option is ignored.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width
-y, --assume-yes
Cuando se presente una pregunta si/no, se asumirá que el usuario introdujo
“si”. En particular, suprime la previsualización final cuando instala,
actualizar o elimina paquetes. Aún así, verá preguntas acerca de acciones
“peligrosas” tales como eliminar paquetes esenciales. Esta opción invalida
-P.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Assume-Yes.
-Z
Muestra cuanto espacio del disco se va usar o liberar por cada paquete
individual que se va a instalar, actualizar, o eliminar.
Esto se corresponde con la opción de configuración
Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes.
Las siguientes opciones afectan a la interfaz gráfica del programa, pero
se han diseñado para un uso interno; generalmente, no tendrá que
utilizarlas.
--autoclean-on-startup
Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to
starting the program and immediately selecting Actions → Clean obsolete
files). You cannot use this option and “--clean-on-startup”, “-i”, or “-u”
at the same time.
--clean-on-startup
Vacia el almacén de paquetes cuando el programa se inicia (equivale a
iniciar el programa y seleccionar inmediatamente Acciones → Limpiar el
almacén de paquetes). No puede usar esta opción y
“--autoclean-on-startup”, “-i”, o “-u” a la vez.
-i
Muestra una previsualización de la descarga cuando se inicia el programa
(equivale a iniciar el programa y pulsar “g” inmediatamente). No puede
utilizar esta opción y “--autoclean-on-startup”, “--clean-on-startup”, o
“-u” a la vez.
-S nombre_de_fichero
Carga la información de estado extendida desde nombre_de_fichero en lugar
del fichero estándar de estado.
-u
Actualiza la lista de paquetes en cuanto se inicia el programa. No puede
usar esta opción y “--autoclean-on-startup”, “--clean-on-startup”, o “-i”
a la vez.
Entorno
HOME
Si existe $HOME/.aptitude, aptitude guarda su fichero de configuración en
$HOME/.aptitude/config. De otra forma, busca en el directorio de inicio
del usuario actual mediante getpwuid(2), y guarda ahí su fichero de
configuración.
PAGER
Si define esta variable de entorno aptitude la usará para mostrar los
registros de cambios cuando invoque “aptitude changelog”. De no ser así,
su valor predeterminado es more.
TMP
Si no define TMPDIR, aptitude guardará sus ficheros temporales en TMP si
se ha definido esa variable. De no ser así, los guardará en /tmp.
TMPDIR
aptitude guardará sus ficheros temporales en el directorio indicado en
esta variable de entorno. Si no define TMPDIR, se usará TMP; si tampoco ha
definido TMP, aptitude usará /tmp.
Ficheros
/var/lib/aptitude/pkgstates
El archivo en el que se guardan los estados de los paquetes y algunas
marcas de acción.
/etc/apt/apt.conf, /etc/apt/apt.conf.d/*, ~/.aptitude/config
Los ficheros de configuración de aptitude. ~/.aptitude/config invalida
/etc/apt/apt.conf. Véase apt.conf(5) para la documentación relativa al
formato y contenido de estos ficheros.
Véase también
apt-get(8), apt(8), /usr/share/doc/aptitude/html/es/index.html disponible
en el paquete aptitude-doc-es
══════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Nombre
aptitude-create-state-bundle — empaqueta el estado actual de aptitude
Sinopsis
aptitude-create-state-bundle [opciones...] fichero_de_salida
Descripción
[Nota] Nota
This command is mostly for internal use and bug reporting in
exceptional cases, it is not intended for end-users under normal
circumstances.
La orden aptitude-create-state-bundle genera un fichero comprimido que
guarda los ficheros necesarios para mimetizar el estado actual del archivo
de paquetes. Se incluyen en el archivo generado los siguientes ficheros y
directorios:
• $HOME/.aptitude
• /var/lib/aptitude
• /var/lib/apt
• /var/cache/apt/*.bin
• /etc/apt
• /var/lib/dpkg/status
La salida de este programa se puede usar como un argumento de
aptitude-run-state-bundle(1).
Opciones
--force-bzip2
Invalida la detección de qué algoritmo de compresión usar. De manera
predeterminada, aptitude-create-state-bundle utiliza bzip2(1), de estar
disponible, o gzip(1) de no ser así. Introducir esta opción fuerza el uso
de bzip2 aunque no parezca estar disponible.
--force-gzip
Invalida la detección de qué algoritmo de compresión usar. De manera
predeterminada, aptitude-create-state-bundle utiliza bzip2(1), de estar
disponible, o gzip(1) de no ser así. Introducir esta opción fuerza el uso
de gzip aunque bzip2 esté disponible.
--help
Muestra un breve resumen del uso, después cierra.
--print-inputs
En lugar de crear un archivo, muestra una lista de los archivos y
directorios que el programa incluiría de generar un archivo de estado.
El formato del archivo
El fichero de estado es simplemente un fichero tar(1) comprimido con
bzip2(1) o gzip(1). La raíz de cada uno de los árboles de directorios de
entrada es “.”.
Véase también
aptitude-run-state-bundle(1), aptitude(8), apt(8)
══════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Nombre
aptitude-run-state-bundle — desempaqueta un fichero de estado de aptitude
e invoca aptitude sobre éste
Sinopsis
aptitude-run-state-bundle [opciones...] fichero_de_entrada [ programa
[argumentos...]]
Descripción
[Nota] Nota
This command is mostly for internal use and bug reporting in
exceptional cases, it is not intended for end-users under normal
circumstances.
aptitude-run-state-bundle desempaqueta el archivo de estado de aptitude
creado por aptitude-create-state-bundle(1) en un directorio temporal,
invoca programa sobre él con los argumentos proporcionados, y elimina el
directorio temporal a continuación. Si no se introduce programa, su valor
por omisión es aptitude(8).
Opciones
Las siguientes opciones pueden preceder al fichero de entrada en la línea
de órdenes. Las opciones a continuación del fichero de entrada se toman
como argumentos para aptitude.
--append-args
Introduce al final de la línea de órdenes las opciones que dan la
ubicación del archivo de estado al invocar programa, en lugar de al
principio de éste (comportamiento predeterminado).
--help
Muestra un breve resumen del uso.
--prepend-args
Introduce al inicio de la línea de órdenes las opciones que dan la
ubicación del paquete de estado al invocar programa, invalidando cualquier
otro --append-args (el valor predeterminado es ubicar las opciones al
inicio).
--no-clean
Evita eliminar el directorio de estado desempaquetado después de ejecutar
aptitude. Debería usar esto si, por ejemplo, está depurando un fallo que
aparece al modificar el fichero de estado de aptitude. El nombre del
directorio de estado se mostrará al final de la ejecución de aptitude,
para así permitirle un acceso futuro.
Esta opción se activa automáticamente por --statedir.
--really-clean
Elimina el directorio de estado tras ejecutar aptitude, incluso si
introduce --no-clean o --statedir.
--statedir
En lugar de tratar el fichero de entrada como un archivo de estado, lo
trata como un archivo de estado desempaquetado. Por ejemplo, puede usar
esto para acceder al directorio de estado que se creó al ejecutar
--no-clean con anterioridad.
--unpack
Desempaqueta el fichero de entrada en un directorio temporal, pero no
ejecutar la orden aptitude.
Véase también
aptitude-create-state-bundle(1), aptitude(8), apt(8)
Back to Directory
File Manager